Можно сказать: вытрясай.
В названиях войн с прописной буквы, как правило, пишется первое слово и входящие в состав названия имена собственные: Японо-китайская война, Русско-японская война, Англо-бурская война, Первая мировая война, Вторая мировая война, Война за независимость (в США), Война Алой и Белой розы, Война Севера и Юга (в США).
Эта форма неверна, ее не следует употреблять. Верно: туфель.
Верно: четырёхактный.
Ставится запятая: Чтобы сберечь слух, дайте отдых своим ушам.
Пишется Забава Путятична, произносится [шн]. Ср.: Ильинична, Лукинична, Никитична и т. п.: в женских отчествах на -ична произносится [шн], но пишется чн. Написание Забава Путятишна возможно при намеренной передаче произношения на письме.
Нет, это имя не склоняется.
Слово кассирша уместно только в разговорной речи. Стилистически нейтральный вариант: кассир.