№ 203604
И еще один вопрос: "есть не оплаченный непросроченный этап на сумму 25 рублей". Все ли верно? Спасибо!
ответ
Корректно слитное написание неоплаченный.
21 августа 2006
№ 316678
Здравствуйте. Правила русской орфографии и пунктуации (1956). Прописные буквы. § 95. Соловей Разбойник разве пишется не через дефис?
ответ
Написание Соловей Разбойник закреплено в тексте «Правил русской орфографии и пунктуации» 1956 г., но современной письменной практике оно не соответствует. Современные словари и справочники (например, орфографический академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН) фиксируют написание Соловей-разбойник. Это соответствует правилам: нарицательные существительные, сохраняющие свое значение (а Соловей-разбойник на самом деле разбойник), не входят в имя собственное и пишутся со строчной буквы. Ср.: Марфа-посадница, Маша-растеряша и др.
6 сентября 2024
№ 319719
Добрый день!
Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая перед тире: "Площадь, сдаваемая в аренду, - 15 кв. м. "
ответ
В вашем примере запятая перед тире нужна.
4 декабря 2024
№ 320826
Часто слышу: пальто в синем цвете, свитер в размере S, подводка в оттенке 05. Корректно ли это?
ответ
Несомненно, стоит упомянуть о том, кто и где произносит подобные фразы. Эти уточнения не лишние, поскольку грамматическая новация характеризует совершенно определенную речевую среду — маркетинговую, торгово-товарную. Словосочетания, как правило, называют ту или иную продукцию в ее (имеющихся) вариантах. В описаниях ассортимента, например в монологе продавца, выражения типа пальто в синем цвете, свитер в размере S, подводка в оттенке 05 ясно и точно сообщают о номенклатурных свойствах изделий. Грамматические предпосылки для употребления таких выражений в речи существуют. Едва ли эти выражения могут быть не поняты или истолкованы двояко.
6 января 2025
№ 327218
Уважаемые эксперты, подскажите, пожалуйста, следует ли добавлять буквенное наращение:
...прополоскать полость рта 0,25% раствором марганцовки.
Спасибо!
ответ
В изданиях деловой и научной литературы предпочтительной следует считать форму с наращением одно- или двухбуквенного окончания по правилам наращения падежного окончания в порядковых числительных, обозначенных арабскими цифрами. Напр.: 15 %-й раствор, 20 %-го раствора, 25 %-му раствору и т. д. Такая форма экономнее более распространенной формы из числительного в цифровой форме, знака процентов, дефиса и падежного окончания -ный, -ного, -ному и т. д. (напр.: 10 %-ный) и позволяет соблюсти единообразие в наращении падежных окончаний.
В узкоспециальных изданиях для высокоподготовленного читателя допустима форма без наращения падежного окончания, если контекст не может вызвать двояких толкований. Напр.: в 5 % растворе.
30 октября 2025
№ 328902
Как правильно написать: При этом удельный вес забронированных ГПЗ от их общего количества вырос на 15 процентов.
ответ
Луше так: При этом удельный вес забронированных ГПЗ вырос на 15 процентов от общего количества.
28 декабря 2025
№ 214172
Добрый день!
Помогите, пожалуйста. Когда идет перечисление - 10,5%, 13,3%, 25% и 28,6% соответственно... В каждом случае нужно ставить знак "%" или только в последней цифре???
ответ
Правильно: 10,5, 13,3, 25%.
24 января 2007
№ 227614
Здравствуйте! Еще раз обращаюсь к вам с тем же вопросом: как правильно писать "в связи с назначениЕМ новых сотрудников приказами от 21.08.2007 №234 и от 22.07.2007 №43" или "в связи с назначениЯМИ новых сотрудников приказами от 21.08.2007 №234 и от 22.07.2007 №43". Буду очень благодарен за ответ. Уведомления по почте не приходят.
ответ
Корректно: в связи с назначением.
20 августа 2007
№ 226936
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно при написании сокращать время, варианты:
17.00 11 августа 2006 г.,
17 час. 00 мин. 12 августа,
17 ч. 00 м.,
17 ч. 00 мин.
Заранее благодарю, Ирина.
ответ
Обычно при обозначении времени дня слова час, минута пишутся без сокращения: 17 часов 00 минут 12 августа. Если необходимо сократить, корректно: 17 ч. 00 мин. 12 августа, 17:00 12 августа.
7 августа 2007
№ 228814
Насколько правильны подобные определения:
Business FM — первое деловое радио
РБК-ТВ-первое российское бизнес-телевидение
ведь, ни радио ни телевидение не бывают первым или вторым.
Наверно, правильным бы было:
Business FM — первая деловая радиостанция?
ответ
У слов радио и телевидение есть значение 'учреждение, осуществляющее передачи'. Поэтому приведенные Вами примеры корректны.
6 сентября 2007