№ 285024
Бывает иногда: слишком много думаешь над простейшим вопросом, и явное становится плохо различимым. Уже просмотрела на вашем сайте все справочники по пунктуации, но ответа на свой вопрос не нашла. Трудность: как правильно: Иван - фермер или Иван фермер. А если добавить По профессии (Иван фермер)? Иван - имя собственное. Распростаняется ли на него правило использования тире между подлежащим и сказуемым, выраженным сущ. в Им.п.? Премного благодарна, Лилия
ответ
Пунктуация зависит от строя предложения и смысловых связей между словами. Если Иван – подлежащее, а фермер – сказуемое (об Иване сообщается, что он фермер), между этими словами ставится тире: Иван – фермер. Если слово фермер выступает как приложение, оно выделяется запятыми: С Иваном, фермером, наш корреспондент поговорил о жизни в деревне. Что касается дефиса: после собственного имени лица дефис ставится только в случае слияния определяемого существительного и приложения в одно сложное интонационно-смысловое целое. Дефис возможен в таком, например, контексте: Его все знали как Ивана-фермера.
3 ноября 2015
№ 294374
Вопрос № 294371 Здравствуйте, Грамота! Вследствие того(,) что этот прибор отечественной сборки, предпочтение отдается ему. Нужна ли указанная запятая? Алекс Ответ справочной службы русского языка Запятая нужна. Нет ли в вашем ответе неточности? А как же § 117. В сложноподчиненных предложениях могут употребляться сложные по составу союзы: благодаря тому что, ввиду того что, вместо того чтобы, в силу того что, вследствие того что, в случае если, в то время как....?! Поясните, пожалуйста.
ответ
30 августа 2017
№ 299506
Добрый день! На Вашем сайте я неоднократно встречала Ваши ответы относительно склонения имен собственных (названий произведений, заводов, фабрик и т.д.), заключенных в кавычках. Вы утверждали, в случае, если родовое слово (ОАО, компания, фирма, роман и т. д.) есть, то название в кавычках не склоняется; если же родового слова нет, название склоняется. Скажите, пожалуйста, на какой источник Вы ссылались? Мне это нужно для написания дипломной работы. С уважением, Анастасия.
ответ
Обратитесь к следующим источникам: Русская грамматика. М., 1980; Л.К. Граудина, В.А. Ицкович, Л.П. Катлинская. Грамматическая правильность русской речи. 1976 и далее.
3 февраля 2019
№ 291806
У меня возник спор с подругойю. Она считает, что существуют жесткие орфографические нормы относительно уменьшительно-ласкательных форм личных имен, и если ты используешь какую-то нестандартную форму, ты нарушаешь правила. Я считаю, что личные имена не подчиняются стандартным орфографическим правилам, и как человек решил, как его называть, так этот вариант и следует использовать. В нашем случае, спор (и даже ссора) возникла из-за одной буквы - Марек (мой вариант) или Марик (ее). Кто прав?
ответ
Написание имен, в том числе входящих в их состав уменьшительно-ласкательных суффиксов -ек- и -ик-, подчиняется грамматическим и орфографическим правилам. В указанных суффиксах беглый гласный передается буквой е, небеглый – и: овражек – овражка, столик – столика. Поэтому правильно: Алик, Владик, Марик.
Обратите внимение: существует самостоятельное имя Марек западнославянского происхождения, в котором е беглым гласным не является.
24 января 2017
№ 274377
Здравствуйте! В нашем городе Новосибирске теперь новый мэр по фамилии Локоть (мужчина). Но мы до сих пор не можем понять, как правильно склонять эту фамилию. Большинство пишет и говорит "у Локтя", но многие - используют вариант "у ЛокОтя". А в народе некоторые вообще ставят при этом ударение на последний слог: "у ЛоктЯ". Так как же все-таки правильно произносить фамилию Локоть, например, в родительном падеже? Спасибо!
ответ
Мужскую фамилию Локоть можно склонять двояким образом: с выпадением гласного (Локтя, Локтю) и без выпадения гласного (Локотя, Локотю). Вообще говоря, фамилии всегда лучше склонять без выпадения гласного, т. к. они выполняют в том числе и юридическую функцию. Но окончательный выбор в таких случаях – за носителем фамилии.
8 апреля 2014
№ 278814
Согласно учебнику за 2 класс В.П. Канакиной я поняла, что слова: о-бувь, я-зык, и-ней, у-рок, е-жик, я-щик - можно разделить на слоги следующим образом, но переносить их нельзя. То же самое прочитала и на Вашем сайте. Тем не менее учитель настаивает на том, что эти слова можно перенести: об-увь, яз-ык, ин-ий, ур-ок, еж-ик, ящ-ик. Верно ли это? Если да, то подскажите, на какое правило нужно опираться в этих случаях.
ответ
Учитель неправ, такие переносы недопустимы. Одно из главных правил переноса: нельзя отделять согласную от следующей за ней гласной.
23 октября 2014
№ 235796
Добрый день! Спасибо вам большое! Зарегистрировавшись в вашем замечательном справочнике, поняла, насколько это удобно и как здорово помогает в работе. У меня снова вопрос. Подскажите, пожалуйста, как правильно произносить - "свекла" или "свёкла". Могу ошибаться, но в школе нас, вроде бы, учили, что говорить и писать "свёкла" - грубая ошибка. А вот моя коллега говорит, что это слово "свекла" - ошибка. Профессионалы, помогите! :)) Как же правильно произносить это слово?
ответ
Предлагаем Вам пользоваться также нашими замечательными электронными словарями (окно «Искать на Грамоте», набрать свекла).
25 января 2008
№ 241020
Здравствуйте! 1. Папуа - Новая Гвинея: правильно дефис или тире? С пробелами? В словаре имен собственных на Вашем сайте указан дефис, а в ответах здесь в справке Вы указывате тире. Какая последняя верная информация? 2. Склоняются ли здесь слова «Новая» и «Гвинея»: как правильно: шоколад с какао из Папуа - Новая Гвинея или шоколад с какао из Папуа - Новой Гвинеи? (и тот же вопрос: дефис или тире? С пробелами?)
ответ
1. Правильно тире с пробелами. 2. Правильно склонять: из Папуа – Новой Гвинеи.
26 мая 2008
№ 222254
Скажите, в каком состоянии сейчас находится проект новых правил русского языка? На вашем портале нет никакой информации, что они наконец приняты. Однако в Интернете попадаются ссылки на такую книгу:
«Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник» / отв. ред. В. В. Лопатин. — М.: Эксмо, 2006
У вас в новостях:
http://www.gramota.ru/news.html?nn=2028
Так приняты они или нет? Можно уже руководствоваться данной книгой или нет?
ответ
Данная книга не является официально утвержденным, общеобязательным сводом правил правописания, а носит характер справочника. Ею можно руководствоваться именно как справочным пособием.
29 мая 2007
№ 202234
Добрый день!
Помогите разъяснить вопрос о том, как пишется название должностей в визитках если, к примеру, это "Руководитель московского представительства".
Надо ли с большой буквы писать только слово "руководитель", или и слова "московского представительства" следует тоже писать с большой?
Или если просто пишем "Руководитель представительства в таком-то округе....". Надо ли здесь писать с большой буквы слово "представительства".
Я в нашем корпоративном споре на эту тему совсем запуталась.
Заранее спасибо!
ответ
Все слова следует писать со строчной (маленькой) буквы: руководитель московского представительства, руководитель представительства в таком-то округе.
27 июля 2006