№ 329647
Здравствуйте, словари рекомендуют в слове платник звук [т] смягчать, но разве так вообще кто-то говорит? Ни разу не слышал нигде.
ответ
В слове пла́[т’]ник действительно в норме произносится мягкий [т’] без цокающего призвука. Сравните произнесение слов плата (с твердым [т]) и платник (с мягким), Вы сможете услышать разницу.
4 февраля 2026
№ 329801
Здравствуйте! Директор детской школы искусств профессор Академии наук. Нужна ли запятая перед "профессор" и почему? Профессор здесь - звание. Спасибо!
ответ
6 февраля 2026
№ 299770
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, с расстановкой знаков в следующем предложении: - Это будет такая сенсация, что все остальные наши проекты - пуф! - пустой звук. Конкретно интересует знак после "пуф!", а также то, с какой буквы (строчной или прописной) оканчивается предложение (пустой звук). Заранее спасибо
ответ
Предложение оформлено верно, после пуф можно поставить восклицательный знак, и слово после тире пишется с маленькой буквы.
23 февраля 2019
№ 283344
Слово "век" в научной литературе, как хорошо известно, сокращается и пишут "в.", а во множественном числе "вв." Однако теперь при указании временного интервала часто пишут в единственном числе: "XIX-XX в." Правильно ли это? Не следует ли писать "XIX-XX вв."? От чего это зависит? Спасибо!
ответ
Сокращение в. при указании на несколько веков неправильно, в этих случаях нужно использовать только сокращение вв.
31 июля 2015
№ 312036
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, если страна указана через запятую после названия города, то есть уточняется, где этот город находится, нужно ли склонять название страны? Как правильно: "Это океанографический парк, что находится в Валенсии, ИспаниИ." или "Это океанографический парк, что находится в Валенсии, ИспаниЯ." Заранее спасибо.
ответ
Корректны такие варианты:
- Это океанографический парк, что находится в испанской Валенсии.
- Это океанографический парк, что находится в Испании, в Валенсии.
- Это океанографический парк, что находится в Валенсии (Испания).
2 декабря 2023
№ 224053
как правильно - переводить или не переводить названия.
например в Словакии есть парк "Slovensky raj". Slovensky по-словацки - "словацкий". "Словенский Рай" при общении часто людей вводит в замешательство, в Словакии парк или в Словении.
при написании, как правильно - Словенский рай, или Словацкий рай?
спасибо
ответ
Лучше: «Словацкий рай».
28 июня 2007
№ 247760
Здравствуйте! вопрос о склонении фамилий муж.р., оканчивающихся на -ян- (армянское происхождение) и -чук (укр.) Склоняются или нет эти фамилии для муж.р.? возможно ли выборочное склонение по желанию носителя данных фамилий?
ответ
По законам русской грамматики склоняются все мужские фамилии, оканчивающиеся на согласный звук (кроме фамилий на -ых, -их типа Черных, Долгих). Несклонение мужских фамилий на -ян и -чук недопустимо.
27 октября 2008
№ 232733
Здравствуйте, уважаемое справочное бюро!
Долгое время пытаюсь выяснить, но безрезультатно, как правильно написать слово, если в нем присутствует протяжный звук. Общее правило понятно - нужно несколько раз повторить букву, обозначающую этот звук. А как быть с буквами "е", "ё", "ю", "я", которые обозначают два звука? Ведь в этих случаях мы слышим только гласный звук, обозначаемый на письме другими буквами - "э", "о", "у", "а". Если возможно, объясните, пожалуйста, на примерах.
ответ
В справочниках этот случай не рассматривается. Мы проконсультировались с профессором В. В. Лопатиным, и он ответил, что правильно: ё-о-олка, вижу землю-у-у.
16 ноября 2007
№ 273064
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста как правильно писать по-русски иностранное слово travelogue? Всюду пишут его по-разному - и травелог, и трэвелог, и тревелог.
ответ
Орфографически корректно: тревелог. Но лучше перевести это слово: путевой очерк.
3 февраля 2014
№ 272382
Почему в названиях станций метро на схемах в вагонах второе существительное пишут с большой буквы? Пример: Кузнецкий Мост или Площадь Революции.
ответ
В названиях станций метро с большой буквы пишется первое слово названия, а также все слова, которые пишутся с большой буквы в составе соответствующих топонимов. А в составе топонимов площадь Революции и улица Кузнецкий Мост слова Революции и Мост пишутся с большой буквы. Ср.: Ленинский проспект – и станция метро «Ленинский проспект».
16 декабря 2013