№ 280982
Уважаемая "Грамота"! Очень хочется перенести аббревиатуру ЮНЕСКО, но по правилам переносов аббревиатуры не переносятся, или, если очень хочется, то можно? Заранее спасибо
ответ
Аббревиатуры, пишущиеся (полностью или частично) прописными буквами, не подлежат переносу.
17 февраля 2015
№ 325736
Здравствуйте. В начальной школе 2 класс возник вопрос.
Подскажите, пожалуйста. Как правильно перенести слова?
разно-цветный или разноц-ветный
лис-тья или нельзя перенести
ответ
Правильный перенос: разно-цветный. Перенос лис-тья не противоречит правилам.
18 сентября 2025
№ 306663
"При переносе игры с мобильной платформы на ПК создатели получили шанс значительно улучшить визуальную составляющую. Заменив большинство моделей и текстур на более детализированные и переработав систему освещения, игра поистине заиграла новыми красками". Скажите, правильно ли выстроено данное предложение? Если ли здесь проблемы с согласованием?
ответ
Во втором предложении неверно использован деепричастный оборот: действие, которое обозначает деепричастие, не может относиться к слову игра.
6 октября 2020
№ 261370
Здравствуйте! У меня вопрос: можно ли в слове "идя" перенести ударение на первый слог если того требует ритм стихотворения? Я записываю песню на стихи Р. Бернса в переводе С. Маршака. Цитирую: "...Очень холодно девчонке Бьёт девчонку дрожь Промочила все юбчёнки Идя через рожь..." Я, конечно же, могу ошибаться, но мне кажется логичным поставить ударение именно на первый слог в слове "идя". Маршак ударения не поставил. Тем не менее, странно что ритм стихотворения преломляется только в этом месте. Сильно ли пострадает русский язык при переносе ударения в слове "идя" и пострадает ли вообще? Допускается ли подобная вольность во благо поэзии? Возможно песню услышат многие. Не хочется чтобы тебя обвиняли в нападках на русский язык... Заранее признателен за исчерпывающий ответ
ответ
Да, здесь очевидный перенос ударения на и (стихотворный размер – хорей). В поэтических текстах перенос ударения на другой слог допустим.
6 мая 2010
№ 324927
Здравствуйте! Пожалуйста, разрешите наш спор с редактором про перенос слова АЭРОПОРТ. Редактор говорит, что можно перенести это слово так: "АЭ" – на одной строке, "РОПОРТ" переносится на другую. Я, корректор, считаю, что нельзя так переносить, но обосновать не могу, ведь если переносить сообразно слогам, то тогда получается, что можно.
Очень надеюсь на быстрый ответ! Спасибо!
ответ
Верно: аэро-порт. Согласно § 218 «Правил русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина на стыке частей сложного или сложносокращенного слова возможны только такие переносы, которые соответствуют членению слова на значимые части, напр.: авто-прицеп.
21 августа 2025
№ 259840
Здравствуйте! Подскажите, как правильно ставить ударение. Перелом кОсти или костИ?
ответ
Правильно: перелом кости.
1 апреля 2010
№ 233991
Перевод на английский язык слов: Наименование, Единица измерения, Приход, Остаток.
ответ
Мы не занимаемся переводом.
7 декабря 2007
№ 233082
Здравствуйте!
Как делить слово "предыдущий" переносом:
пре-дыдущий или пред-ыдущий?
Спасибо!
ответ
Верно: пре-дыдущий.
21 ноября 2007
№ 221590
Подскажите, пожалуйста, возможные варианты переносов слов:оплата, определение, вопрос, уплата?
ответ
Корректно: опла-та, опре-де-ле-ние, во-прос, упла-та.
21 мая 2007
№ 317401
Скажите пожалуйста, как правильно набрать [по телефону] тебе или тебя? И, если не трудно, как называется данный приём со переносом значения в лингвистике? Ссылка на подобный вопрос даёт ошибку. Спасибо.
ответ
Действительно, в разговорной речи фразы типа набрать тебя, набери меня могут заменять сочетания с глаголом звонить. Перенос метонимический.
25 сентября 2024