Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 221896
Скажите пожалуйста, насколько правомерно использование в русском языке специализированных терминов из английского с написанием латинскими буквами?
Например, термины spyware (шпионское ПО) и adware (рекламное ПО)...
Есть ли в русской сети источники по используемости (узнаваемости) терминов?
С уважением,
Александр.
ответ
1. Да, такое употребление правомерно. 2. Нам такие ресурсы неизвестны.
24 мая 2007
№ 223808
они могли сослужить плохую службу как для имиджа края, так и для здоровья потребителей. Верно ли использование составного союза? Спасибо.
ответ
Лучше: они могли сослужить плохую службу как имиджу края, так и здоровью потребителей.
25 июня 2007
№ 222160
А нельзя ли к ответу добавлять ссылку на правило, это сложнее, но полезней для самообразования читателей?
Мой вопрос: по какому правилу изменяются по падежам фамилии иностранного происхождения? Выписываем благодарность и сомневаемся в правильности. Благода Елена и Роман, Билия Лариса и Василий, Повалец Ирина и Александр. И как меняет фамилии использование во множественном числе?
ответ
О склонении фамилий см. в http://spravka.gramota.ru/surnames.html [статье Н. А. Еськовой].
27 мая 2007
№ 222305
Добрый день, подскажите, пожалуйста, допустимо ли использование слова "мебелировка", или "меблировка" - единственный правильный вариант? Спасибо!
Александр
ответ
Единственно правильный: меблировка.
31 мая 2007
№ 222587
В описании программного обеспечения выводимые на экран компьютера сообщения приведены на английском языке с русским переводом в скобках. Пожалуйста, подскажите, не противоречит ли правилам следующее использование кавычек в данном случае: При попытке запуска команды может появиться сообщение “Failed to Launch Server Application” («Ошибка запуска приложения
сервера»). (Пояснение: текст сообщений взят в кавычки, чтобы отличить его от названий кнопок и функций, также указанных на английском языке с переводом в скобках.)
ответ
В этом случае кавычки уместны.
1 июня 2007
№ 222783
корректно ли использование глагола "удасться" в буд.вр.: удасться (пр.мне удасться)?
ответ
Верно: удастся (будущее время, третье лицо).
7 июня 2007
№ 222999
Здравствуйте!
Скажите, пожалуйста, или слово "гиперссылка" присутствует в русском языке?
Если нет, то, как грамотно написать:
"Любое использование материалов запрещено без письменного разрешения редакции. При перепечатке гиперссылка на xxxxxx, обязательна."
А так же, является ли следующая фраза стилистически правильной (использование слова "адрес"):
"Информацию о конкурсе вы можете получить по адресу: http://www.xxxxx.com "
Спасибо.
ответ
Слово гиперссылка в русском языке есть.
В этом случае лучше написать: Информацию о конкурсе вы можете получить на сайте...
В этом случае лучше написать: Информацию о конкурсе вы можете получить на сайте...
9 июня 2007
№ 221622
1. Как правильно: "культурно-просветительный" или "культурно-просветительский"?
2. По отношению к политике, верно ли использование выражения "культурно-просветительская политика"?
ответ
Правильно: культурно-просветительная политика.
22 мая 2007
№ 221953
возможно ли использование словосочетаний "в предварительном порядке" и "в уведомительном порядке" ? спасибо
ответ
Считаем сочетания некорректными.
23 мая 2007
№ 224393
Правильное написание и использование в речи слова "пропуск" во множественном числе: пропуска или пропуски?
ответ
Что-нибудь пропущенное -- пропуски; документы -- пропуска.
4 июля 2007