Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найден 141 ответ
№ 290438
Не нравится фраза: сделать все услуги "название копании", в соответствии с современными стандартами сервиса (Улуги нельзя сделать, а что можно? Запятая же не нужна? Как эта фраза должна звучать правильно?) Спасибо за Вашу работу!
ответ

Можно привести в соответствие со стандартами.

28 сентября 2016
№ 289654
как пишется считанные минуты или считаные? Считать - несов види. Значит, 1н? или это исключение, как и неслыханный, невиданный?
ответ

Слово считаные в значении 'очень немногие' пишется с одним Н. Написание этого слова приведено в соответствие общему правилу: в отглагольных прилагательных, образованных от бесприставочных глаголов несовершенного вида, пишется одно Н. 

30 июля 2016
№ 286854
Здравствуйте, уважаемые сотрудники Грамоты.ру! Хотелось бы уточнить, как правильно пишется слово «естественно-научный» – слитно или через дефис? Дело в том, что в разных словарях даются разные версии написания этого слова. Так, в словаре В. В. Лопатина и Л. Е. Лопатиной «Слитно, раздельно или через дефис» (М. : Эксмо, 2006, с. 117), а также в словаре Розенталя Д. Э. и Теленковой М. А. «Словарь трудностей русского языка (М. : Айрис-пресс, 2005, с. 183) данное слово пишется через дефис, а в словаре Д. Э. Розенталя «Русский язык. Справочник-практикум: Орфография. Пунктуация. Орфографический словарь. Прописная или строчная?» (М. : ОНИКС 21 век: Мир и образование, 2005, с. 431) то же самое слово пишется слитно («естественнонаучный»). Та же ситуация со словом «естественно-исторический». А как все-таки правильно?
ответ

Современной орфографической норме соответствует дефисное написание: естественно-исторический, естественно-научный. Слитное написание можно увидеть в старых словарях и тех переизданиях старых словарей, которые выдаются за обновленные справочники, но которые при этом не приведены в соответствие современной письменной норме.

15 февраля 2016
№ 285298
Здравствуйте. Поясните, пожалуйста, в каких случаях пишется "в соответствии" и "в соответствие"? Спасибо.
ответ

Правильно: в соответствии с чем-либо (предлог), например: сделать в соответствии с графиком, но: привести что-либо в соответствие чему-либо, с чем-либо.

19 ноября 2015
№ 284504
Помогите, пожалуйста, совсем запуталась. Как в русском языке склоняется польское имя Ежи (именно Ежи, а не Георгий, его соответствие в русском языке)? В польском языке это имя склоняется так: Jerzy — Jerzego — Jerzemu — Jerzego — Jerzym — Jerzym. А в русском языке как его склонять? Хочется знать правило, а то приходится выкручиваться: когда можно, то ставить имя в именительном падеже, а в косвенных использовать местоимение "он".
ответ

В русском языке имя Ежи не склоняется. Правило таково: не склоняются мужские и женские имена и фамилии, оканчивающиеся на гласный -и.

6 октября 2015
№ 283909
Можно ли употреблять слово "рецепция" в значении "ресепшен"? В орфографическом словаре на вашем портале написано: "ресепшен, -а (разг. к рецепция)", и в то же время в вопросе № 268425: "Будьте добры, как вы напишете: на рецепции, на ресепшене, у стойки администратора? Ответ: Явное "отторжение" вызывает разве что "рецепция" (именно в таком употреблении)".
ответ

Слово ресепшен (как это часто бывает с заимствованными словами) не сразу получило «прописку» в языке в виде словарной фиксации. Например, в 1-м (1999) и 2-м (2005) издании «Русского орфографического словаря» РАН этого слова не было вовсе. В материалах ответственного редактора словаря В. В. Лопатина оно сначала появилось именно в таком виде, в каком было включено в электронную версию словаря на нашем портале (как разговорное, в стилистически нейтральных контекстах предлагалось употреблять рецепция), но в 4-е издание (2012) ресепшен вошло уже без всяких помет. Поэтому сейчас в этом значении употребляется именно ресепшен, а вот рецепция как 'стойка администратора' не прижилась. 

Словарная фиксация в орфографическом словаре на нашем портале изменена и приведена в соответствие фиксации в 4-м издании «Русского орфографического словаря».

3 сентября 2015
№ 283320
Почему в изданиях повести Н.В.Гоголя "Тарас Бульба" слово "козак" не приводится в соответствие к нормам современной орфографии? Исходя из этого, как правильно назвать тему работы: "Казаки в повести Н.В.Гоголя 'Тарас Бульба'" или "Козаки в повести Н.В.Гоголя 'Тарас Бульба'"?
ответ

В художественных произведениях сохраняют особенности орфографии и пунктуации, характерные для стиля автора и для эпохи. В теме литературоведческой работы, как и в тексте работы, необходимо следовать современным нормам. Однако в цитатах орфография источника цитирования может быть сохранена. 

28 июля 2015
№ 282453
Подскажите, пожалуйста. В словаре Лопатина В.В. 2013 г. слова мясокостный и мясомолочный пишутся через дефис, а у вас дается слитное написание. Как правильно?
ответ

Нормативно: мясо-костный, мясо-молочный (как в 4-м издании «Русского орфографического словаря»).  Словарная фиксация менялась: в 1-м издании (1999): мясокостный, мясомолочный, во 2-м издании (2005): мясокостный, мясо-молочный.

Сейчас написание в электронной версии словаря на нашем портале приведено в соответствие 4-му изданию.

18 мая 2015
№ 279927
Здравствуйте, Уважаемые! Подскажите пожалуйста как правильно построить фразу: - проверка соответствия законодательству... или - проверка на соответствие законодательству... ???
ответ

Правильно: проверка чего-либо на соответствие законодательству.

4 декабря 2014
№ 277912
Здравствуйте, уважаемые специалисты. На вопрос Вопрос № 237003 " как правильно писать предлог "в соответствии" или "в соответствие?", вы отвечаете: " Предлог пишется с И: в соответствии с чем-либо. Правильно: произносились в соответствии с орфоэпическими нормами татарского языка. Но: привести что-либо в соответствие ЧЕМУ-ЛИБО. Однако в словаре грамматической сочетаемости слов русского языка" (РАН, серия "Словари 21 века", 2013 г.), написано: "привести в соответствие что-н. С ЧЕМ-НИБУДЬ. Так, как же верно - с творительным падежом или с дательным? И еще один вопрос: на вашем портале написано, что слово " лосось" согласно словарю Зализника всегда одушевленное существительное. Хотелось бы узнать, это строгое правило или просто рекомендация. Так, в этой фразе "Цена на лосося" мне кажется, неэтично ставить ценник на одушевленный предмет. Лосось , как и многие другие подобные существительные испытывают колебания. Больше всего интересует вопрос: почему Зализняк рекомендует только один вариант? Вот цитата из учебника "Современный русский язык" (авт. Валгина Н. С, Розенталь Д. Э, Фомина М. И. ) : "Названия рыб и амфибий в собственном значении являются именами существительными одушевленными (ловить омаров, килек) , но те же слова как названия блюд чаще всего имеют форму винительного падежа, совпадающую с именительным (боле характерно для разговорной речи) ". Как же быть теперь? Можно ли писать , например, в статье: " Цена на лосось" или же это будет считаться грубой ошибкой? Спасибо! С уважением, Серж.
ответ

1. Верно: привести в соответствие чему-либо и (согласно рекомендациям ряда справочников) с чем-либо.

2. Существительные мужского рода – названия рыб (лосось, осетр, лещ, карась и т. д.), как правило, употребляются как одушевленные существительные.

12 сентября 2014

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2024 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!