№ 311159
Добрый вечер! Можно, пожалуйста, уточнить правильно ли расставлены запятые: Направляем ориентировочную потребность в продукции, выпускаемой вашим предприятием, на 2024 год. Спасибо!
ответ
Если на 2024 год относится к слову потребность, то запятые расставлены правильно. Обратите внимание, что сочетания направить потребность и потребность в чём-л. на какой-л. год стилистически неудачны. Лучше: направить информацию (данные) о потребности и потребность в чём-л. в каком-л. году.
4 октября 2023
№ 310611
Здравствуйте! Прошу помочь с правильной формулировкой и почему. Надеюсь на высокий профессионализм Ваших сотрудников. Направить отчёт не предоставляется или не представляется возможным. Заранее благодарю за ответ.
ответ
Корректно: Направить отчёт не представляется возможным. Глагол представиться употребляется в значении 'возникнуть, появиться, обнаружиться', ср. с примерами из словаря: Представился удобный случай. Представилась реальной опасность застрять в дороге. Ждать, когда представится возможность уехать. Глагол предоставиться фиксируется словарями в значении 'получить возможность осуществления чего-л.', но характеризуется как разговорный.
15 июня 2023
№ 309544
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста как правильно :1) Прошу направить меня на производственную практику в муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение...2)Прошу направить меня на производственную практику в Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение?
ответ
19 апреля 2022
№ 307547
Добрый день! Пропущены ли знаки препинания? «Просим направить предложения, темы выступлений (в содержание которых в том числе может быть включена информация о практиках)»
ответ
Не хватает точки в конце предложения.
18 февраля 2021
№ 307224
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, почему (по какому правилу) запятые перед союзами не ставятся? Будем рады сотрудничеству и готовы ответить на возникшие вопросы и направить сценарий. Заранее спасибо!
ответ
Ответ на вопрос № 307220 дополнен.
13 января 2021
№ 307220
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, ставятся ли запятые перед союзами в приведённом ниже предложении? Будем рады сотрудничеству и готовы ответить на возникшие вопросы и направить сценарий. Заранее спасибо!
ответ
Запятые не нужны. Союз и не является повторяющимся, то есть он не связывает три однородных сказуемых. Первый соединяет компоненты будем рады и готовы, второй — инфинитивы ответить и направить, которые относятся к форме готовы. Отношения между компонентами, связанными союзами и, можно сравнить с матрешкой: будем рады и готовы (ответить и направить).
13 января 2021
№ 306524
Я хорошо представляю, какая ответственность ляжет на меня, и потому постараюсь все свои знания направить на улучшение благосостояния народа. Нужны ли в этом случае запятые?
ответ
7 сентября 2020
№ 304582
Здравствуйте! Из правил пользования лифтом: "При входе в кабину - взять ребенка на руки и войти в кабину, затем ввеСти за собой коляску; при выходе из кабины - вывеСти пустую коляску..." Разве можно вывеСти что-то, у чего есть колеса? Правильно будет "ввеЗти" и "вывеЗти"?
ответ
У глагола ввести есть значение "управляя чем-либо, направить внутрь, в пределы чего-либо" (в толковом словаре это значение номер два). Поэтому употребление корректно. Вариант с глаголом вывезти также верен.
6 февраля 2020
№ 301597
О НАПРАВЛЕНИИ НА КУРСЫ ПОВЫШЕНИЯ КВАЛИФИКАЦИИ ПО ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ПЕРЕПОДГОТОВКИ пишется верно окончание ? Направить на курсы повышения квалификации по профессиональной переподготовке «Организационно-управленческая деятельность и контроль в сфере закупок» пишется верно окончание ?
ответ
Форма дательного падежа: по переподготовке.
Однако обратите внимание, что обычно говорят: курсы повышения квалификации и профессиональной переподготовки. Поэтому верно: Направить на курсы повышения квалификации и профессиональной переподготовки «Организационно-управленческая деятельность и контроль в сфере закупок».
20 июля 2019
№ 301286
Здравствуйте! В каком числе/склонении правильно употреблять глаголы с названиями компаний/организаций в протоколе встречи? Например: - SML Structurals (корпорация) должна/должны направить подписанный договор. - ОАО "Примус" согласно/согласен/согласны с данным пунктом. - PowerJet (компания) отклонил/отклонила/отклонили это предложение. Спасибо
ответ
Сказуемое согласуется по роду с родовым словом (ОАО), а его нет, а название несклоняемое, то родовым понятием (в Вашем примере это слова корпорация и компания). Таким образом, верно: SML Structurals должна направить подписанный договор. ОАО "Примус" согласно с данным пунктом. PowerJet отклонила это предложение.
30 июня 2019