В подобных двухчастных названиях должностей, хотя бы одна из которых содержит пробел, ставится тире вместо дефиса в соответствии с правилами координации: генеральный директор — генеральный конструктор. Сравним пример, приведенный в параграфе 154 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина: директор — художественный руководитель (обратиться к директору — художественному руководителю), но директор-распорядитель (обе части не содержат пробелов).
Обратите внимание, что названия должностей пишутся со строчной буквы.
В нормативных словарях современного русского языка этот термин пока что не зафиксирован. Но если прнимать во внимание его английское проихождение, то логично произношение пли́зерство.
Корректно: показывая пальцем на небо.
Запятая не нужна: союз или связывает однородные инфинитивы, зависящие от предикатива нельзя.
Запятая нужна, она отделяет изъяснительную придаточную часть предложения от главной.
Правильно: действующей.
Если определение (обычно обособленное) стоит после счетного оборота, то чаще оно ставится в форме именительного падежа множественного числа, поэтому корректно: Ремонт с заменой телефонов на два телефона, ранее установленные в офисе.
Корректно: мой день на гастролях, мой день во время гастролей.
Верно: работал водителем на АТП.
Верно раздельное написание: Ты сегодня сама на себя не похожа!