Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 224733
На спортивном сайте ни одно название газеты или журнала, написанное на иностранном языке, не берется в кавычки. Допустимо ли это? Можно ли не брать в кавычки название, вместо этого выделяя жирным шрифтом, к примеру?
ответ
Названия, написанные латиницей, в русском тексте обычно не заключаются в кавычки.
7 июля 2007
№ 327035
Как понять, с помощью каких суффиксов из глагола можно образовать причастие, а из каких - нет? Например, как понять, что от слова лелеять не образуется причастие с суффиксом т? Я полагаюсь просто на языковое чутье, но бывают слова, где сложно понять, существует ли причастие с таким суффиксом. Есть ли какое-то правило?
ответ

Суффикс -т- образует причастия от небольшой группы глаголов, в том числе от односложных и производных с приставками (бить — битый, отбить — отбитый), от глаголов с конечным сочетанием -оть (полоть — полотый), от слов с суффиксом -ну- (откинуть — откинутый), а также от глаголов с фрагментом -ереть (тереть — тертый). Образование форм причастий можно проверить по словарям и справочникам.

25 октября 2025
№ 312129
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, разобраться, как правильно: "со сжатыми кулаками" или "с сжатыми кулаками". В интернете нашла правило, что «со» пишется перед словами в случаях, если слово начинается: с сочетания согласных – с, в, з, ш, ж и любой другой согласной буквы; с сочетания согласной буквы – л и мягкого знака, после неё (со льдом); с буквы щ, но не знаю, откуда оно. Означает ли это, что "со" пишется с любыми словами, начинающимися на "с". Или все-таки предлог "с" относится к слову "кулаками" и использование "со" неверно, нужно употреблять "с"? Если можно, подскажите, где посмотреть правило.
ответ

Да, есть рекомендация использовать предлог со перед словами, начинающимися с сочетаний [с, з, ш, ж + согласный] или с согласного [щ]: со ста, со славой, со звездой, со шкафа, со жгутом, со щами. Она приведена в «Кратком словаре трудностей русского языка» Н. А. Еськовой, ее можно найти в «Письмовнике» на нашем портале. Здесь важно, перед каким словом используется предлог, а не к какому слову относится, поэтому приведенная рекомендация дает основания выбрать вариант со сжатыми кулаками. 

 

Впрочем, в письменной речи встречаются оба варианта, при этом вариант со сжатыми кулаками частотнее. В «Национальном корпусе русского языка» можно найти 31 пример использования варианта с сжатыми кулаками. Вариант со сжатыми кулаками встречается в корпусе 69 раз.

5 декабря 2023
№ 263167
Возникла дискуссия: 1. Грамота.Ру: "веб-… первая часть сложных слов, пишется через дефис" Сотрудники утверждают, ссылаясь на переводы английских текстов, что и в наших статьях, книгах можно писать "веб" как отдельное слово. 2. Возникают несогласия по поводу написания слова Интернет с прописной буквы. Прошу поддержки! С уважением, Галком
ответ

1. Можно писать Веб как отдельное слово, существительное: в Вебе, из Веба.

2. Это так. Но словарные рекомендации пока что не менялись. Нужно писать с большой буквы.

14 августа 2010
№ 209276
Здравствуйте, дорогая грамота.ру! Как правильно писать: "Он не давал сознательное согласие" (на участие в медицинском эксперименте), или все-таки "сознательнОГО согласиЯ"? Есть ли какое-то правило для такого случая? Заранее спасибо.
ответ
Существительные с отвлеченным значением при глаголах с отрицанием обычно стоят в родительном падеже: Он не давал сознательного согласия. Однако это не жёсткое правило, можно говорить только о предпочтительности такого варианта.
9 ноября 2006
№ 201189
Добрый день! В моей работе часто используются названия зарубежный компаний. Если "компания Samsung", то, понятно, что "заняла первое место". А если слово "компания" опущено? Samsung "занял" или "заняла первое место"? Существует ли правило, и если да, то какое? Мне кажется, что вы уже отвечали на подобный вопрос, но обнаружить ответ по контекстному поиску, увы, не удалось. Спасибо
ответ
В отношении Samsung можно применить следующее правило: при иноязычных несклоняемых названиях компаний и т. п. сказуемое согласуется с родовым наименованием по отношению к данному слову (компания): Samsung заняла первое место_.
18 июля 2006
№ 207700
Добрый день! Как написать: четырех(-)восьми лет, ставится дефис или тире, нужны ли пробелы, если тире? И еще при написании модели какого-л. изделия какой знак используется, например "Аида(-)15"? Где можно почерпнуть информацию? Спасибо.
ответ
Корректно: четырёх -- восьми (в значении «от четырёх до восьми» ставится тире с пробелами), «Аида-15». См. А. Э. Мильчин, Л. К. Чельцова «Справочник издателя и автора».
18 октября 2006
№ 210746
Я служу на госслужбе в судебной системе. И, коенчно, грамотное оформление судебных документов очень важно. В связи с этим есть несколько вопросов. Как правильно пишется, если должность мужского рода, а заемещает эту должность женщина: "Судья Лунькина постановила..." или "Судья Лунькина постановил...."? И еще. Как привально напсать: "Явка необязательна" или "Явка не обязательна". Спасибо за содействие.
ответ
Сочетания с согласованием по женскому роду широко употребляются в письменных формах литературного языка, поэтому можно считать их правильными: применительно к женщине корректно использовать форму женского рода глагола.
Предпочтительно слитное написание: Явка необязательна.
25 ноября 2006
№ 306558
Здравствуйте! Касательно вопроса о слове пен(н)ородённая указано, в частности, следующее: "но можно допустить (не считать ошибочным) и написание пеннорожденная" Пожалуйста, обоснуйте этот ответ, т.к. я всегда считал, что пенорождённая - рождённая из пены. Пеннорождённая - было много пены, когда она родилась.
ответ

Ваша интерпретация смыслов соответствует значению первых компонентов слов. Однако в текстах, по нашим наблюдениям, написания пенорожденная и пеннорожденная не разграничиваются по смыслу и употребляются как собственно орфографические варианты. В лингвистических словарях, в том числе в орфографических, слово не зафиксировано.

Опираясь на значение, можно обосновать написание с одним нпенорожденная ― рожденная из пены, в морской пене. Однако, по-видимому, на написание влияет модель сложных слов, образовавшихся сложением основы прилагательного с основой причастия. Ср.: новорожденный, мертворожденный, живорожденный, законнорожденный, животрепещущий. При сложении основы прилагательного пенный с причастием удвоенная н сохраняется.

Слово пен(н)рожденная родилось в поэтическом языке, в подражание эпитетам Гомера. Вероятнее всего, это произошло в начале 20 века. Приведем несколько примеров той эпохи:

     Ткань Ореад ― лазурный дым
     Окутал кряж лилово-серый;
     Она ж играет перед ним
     С пенорожденною Киферой.

                        В. И. Иванов (1902)

     К пеннорожденной Афродите
     С нежданной силой я взывал
     И громом песен поражал
     Аидских змей живые нити.

                       А. И. Тиняков (1908)

Эпитет может употребляться и как перифраза:

     В одной руке держала она плод, другую опустила, целомудренным движением закрывая наготу свою, как
     Пеннорожденная. (Д. С. Мережковский. 1905)

Поэтическая речь – экспериментальная лаборатория языка. Здесь не только создаются новые слова по существующим моделям, но и пробуются новые модели, соединяется несоединимое, возможны и орфографические эксперименты. Для поэта особую ценность имеет звучание слова. Благодаря удлинению первого н создается аллитерация: пеннорожденная.

В заключение добавим интересный факт. У слова пен(н)орожденная мы обнаружили предшественника. В. К. Тредиаковский в поэме «Телемахида» – переводе французского романа «Приключение Телемаха» – вводит неологизм пенородная.

     Случай сей показался сном всем спасшимся мною;
     Начали так на меня взирать в удивлении зельном.
     Мы на остров приплыли Кипр в том месяце вешнем,
     Кой издревле есть посвящён Афродите Богине.
     Время сие, по Киприйцам, прилично сей пенородной…

Превращая французский роман в русскую «ироическую пииму», В. К. Тредиаковский  обогащал ее язык эпитетами, не свойственными источнику, но типичными для гомеровского стиля. Словотворческий опыт поэта-экспериментартора был воспринят поэтами XIX и ХХ веков.

16 сентября 2020
№ 226151
Здравствуте еще раз, вы ответили: скажите, пожалуйста, что обозначает выражение "раз в год по завету"? Спасибо. Ответ справочной службы русского языка Это значит редко. Я понимаю, что редко! Но почему именно "по завету"? Откуда пошло такое словосочетание?
ответ
У оборота раз в год по завету есть синонимичное выражение раз в год по обещанию. Происхождение этих фраз в доступных нам источниках не указано, но можно предположить, что они возникли путем шутливого переосмысления прямого значения.
26 июля 2007
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше