Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено 7 230 ответов
№ 324222
Добрый день! Помогите, пожалуйста, разобраться с Н/НН: "Рынок внедряет инновации там, где они оправданы и востребованы". Хочется оправдаННы, но востребоваНы, т.к. первое по значению ближе к прилагательному, а оправданы подразумевает всегда КЕМ-ТО (да и в орфографическом словаре краткая форма только с одной "Н"). С другой стороны, если ГДЕ рассматривать как зависимое (где-то оправданы и востребованы), то оба слова с одной "Н". Или ГДЕ здесь только лишь союз? Так сколько "Н" должно быть в итоге и почему?
ответ

Корректно: Рынок внедряет инновации там, где они оправданны и востребованы/востребованны. Оправданны — краткое прилагательное (нет зависимых слов). Вариативно написание кратких форм от востребованный ‘нужный, своевременный’ и ограниченный ‘имеющий небольшие познания, узкий кругозор, узкие интересы’ при отсутствии зависимых слов, так как контекст часто не дает возможности провести четкую границу между употреблениями этих форм в качестве прилагательных либо причастий. Например: его возможности ограниченны — его возможности ограничены (потенциально возможно дополнение чем-либо); эти специалисты востребованны — эти специалисты востребованы (потенциально возможны зависимые слова кем-либо, где-либо, при каких условиях).

27 июля 2025
№ 324205
Дд, скажите, пожалуйста, "не простая" в предложении "Однако, по его мнению, это — не простая задача." пишется слитно или раздельно?
ответ

Написание зависит от смысла высказывания. Если имеется в виду, что задача сложная, тогда верным будет слитное написание. Если же подразумевается, что задача не является простой, но при этом степень ее сложности не уточняется (предположим, эта задача может быть и средней, и высокой степени сложности) или в данном контексте не имеет значения, тогда надо написать раздельно. Иначе говоря, если признак предмета только отрицается, но никакой другой признак при этом не утверждается, корректно раздельное написание. Ср., например, такой контекст: Вот три задачи. Одна из них простая. Какая? Вторая? Неверно, это не простая задача.

27 июля 2025
№ 324195
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, допустимо ли использовать слово "обрушаемой" в данном предложении: Размеры безопасной зоны принимать не менее двойной высоты обрушиваемой конструкции? Или сейчас используется только "обрушиваемой"? Большое спасибо.
ответ

Допустимо употребление и причастия обрушаемый (от глагола обрушать), и причастия обрушиваемый (от глагола обрушивать). В словарях русского языка чаще всего находим в виде пары глаголы обрушивать и обрушить, но и глагол обрушать не нарушает норм словообразования.

26 июля 2025
№ 324190
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как писать англоязычные термины в русскоязычном тексте? Видел много ваших ответов о том, что вы можете помочь только с русскоязычными словами. Но всё же этот вопрос актуален как раз для русскоязычных текстов: мне постоянно попадаются внутри текстов на русском обозначения терминов, явлений, методов на английском — как их писать, строчными или с заглавной, с дефисом или без? Вот такое, например: duty free (Duty Free, duty-free), helicopter view (Helicopter View), soft power (Soft Power, soft-power), agile (Agile), scrum (Scrum), big data (Big Data), soft skills (Soft Skills, soft-skills). С названиями компаний, продуктов и т. п. понятно — с заглавной и без кавычек. А вот с этими словами как быть? В интернете встречается абсолютно по-разному. И ещё, если можно, второй вопрос на подобную тему. Ставить ли кавычки при цитировании на английском? Когда цитата на английском идет внутри русскоязычного текста.
ответ

При цитировании желательно ставить кавычки независимо от того, на каком языке идет цитата.

Относительно наименований единое правило для всех дать невозможно. Общий подход: если название дается в кириллическом тексте на английском (без транслитерации), то оно пишется так, как в языке-источнике. При этом нужно различать нарицательные понятия, которые пишутся со строчной (напр., helicopter view, soft skills), и наименования компаний, мероприятий и т. п. — с прописной.

25 июля 2025
№ 324187
Здравствуйте! Не нашла в ваших словарях слово "рондаш". Нашла в энциклопедии оружия, что это средневековый щит. Куда необходимо ставить ударение в этом слове, и куда поставить ударение в творительном падеже в единственном и множественном числе?
ответ

В нормативных словарях современного русского литературного языка это слово не зафиксировано. Однако можно с уверенностью утверждать, что в именительном падеже ударение падает на последний слог (ронда́ш), поскольку это галлицизм (фр. rondache). Так как в литературе, как научной, так и художественной, встречается только форма рондашем (не *рондашом), можем предположить, что во всех косвенных падежах ударение падает на тот же слог, что и в именительном. Например: Атака в нашей дестрезе осуществляется с мечом; но защита, которая могла сопровождать ее, кажется, должна осуществляться с брокелем или рондашем... (Франсиско Лоренс де Рада. Искусство инструмента оруженосца — меча).

25 июля 2025
№ 324180
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, охранник может быть лицензионным? Или только лицензированным?
ответ

Корректно: лицензированный охранник. Лицензионный — соответствующий лицензии или имеющий отношение к ней. Лицензированный — обладающий лицензией, получивший ее.

25 июля 2025
№ 324124
В русском языке грамотны только "друг за другом" и "один за другим", а "один за одним" — ошибка, вызванная, видимо, влиянием других языков (например, английским one by one)? Или в бытовом употреблении и последний вариант допустим? Спасибо.
ответ

В «Большом толковом словаре правильной русской речи» Л. И. Скворцова выражение один за одним определяется как давняя ошибка, искажающая правильное один за другим. Скворцов пишет, что эта ошибка возникает под влиянием диалектного словоупотребления, а также по аналогии с такими оборотами, как друг за другом, один к одному.

Необходимо, однако, отметить, что выражение один за одним встречается у М. Ю. Лермонтова, И. С. Тургенева, Л. Н. Толстого, А. И. Герцена, М. Е. Салтыкова-Щедрина, Н. С. Лескова, И. А. Бунина, М. М. Пришвина, К. И. Чуковского, Ю. В. Трифонова и многих других писателей. Сложно после этого сказать, что такой оборот недопустим в бытовом употреблении.

23 июля 2025
№ 324120
Добрый день. Допустимо ли сокращение кВт/ч (то есть киловатт в час) или может быть только такой вариант — кВт⋅ч = киловатт-час?
ответ

Кодифицирован только второй вариант: кВт⋅ч.

23 июля 2025
№ 324092
Здравствуйте! Проверьте, пожалуйста, предложение на предмет пунктуации. В нашей стране насчитывается более тысячи городов, и среди них нет двух одинаковых: у каждого своя история, характер и «собственное лицо».
ответ

Знаки препинания расставлены верно. Мы бы рекомендовали заключить в кавычки только слово лицо, поскольку именно оно употребляется в переносном значении.

22 июля 2025
№ 324091
Допустимо ли в письменной речи использовать словосочетание «возбудить уголовное дело на [кого-то]» или возможен только вариант «возбудить уголовное дело в отношении [кого-то]/против [кого-то]»?
ответ

Корректно: возбудить уголовное дело в отношении кого-либо. Предлог на сочетается в схожем значении с глаголом завести (завести уголовное дело на кого-либо), но в юридическом языке употребляется только глагол возбудить.

Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
22 июля 2025

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше