Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 257281
Сразу(?) после нанесения клеевого раствора(,) приложить плиту к стене. Как правильно расставить запятые? Cпасибо.
ответ
Запятые не нужны.
20 января 2010
№ 295955
Добрый день. Объясните, пожалуйста, какого рода слово «киноа» и на какую букву приходится ударение?
ответ
См. в словарях.
26 января 2018
№ 216496
на тысячу человек приходится 42,2 посадочных места или: 42,2 посадочного места?
спасибо
ответ
Правилен второй вариант.
23 февраля 2007
№ 212018
Грамотно ли будет использовать словосочетания "присуждение контракта", "присудить контракт", когда речь идёт о тендере?
ответ
Сочетание некорректно.
13 декабря 2006
№ 321485
Подскажите, перед или ставиться запятая? Мне приходится печатать ночью или в законный выходной день.
ответ
Здесь разделительный союз или между двумя однородными обстоятельствами, запятая перед ним не нужна.
4 февраля 2025
№ 262351
Доброе время суток. Автор, в качестве примера, приводит... Допустимо ли такое обособление? Спасибо.
ответ
Обособление не требуется.
15 июня 2010
№ 309430
Добрый день! Нужна ли запятая перед как в предложении "Все проходит(,) как задумано."?
ответ
Запятая нужна.
25 марта 2022
№ 223886
Срочно!!!! Как правильно: В рамках Московского кинофестиваля проходит Восьмой Медиа Форум или медиафорум?
ответ
Верен второй вариант: медиафорум.
26 июня 2007
№ 253656
Задаю в 4-й раз, но никто не отвечает. Чем отличается обычай от традиции?
ответ
Эти слова синонимичны в значении "общепринятый, установившийся, традиционный порядок, укоренившийся в быту с давних пор".
Слово традиция имеет также значение "то, что переходит или перешло от одного поколения к другому путем предания, устной или литературной передачи (напр. идеи, знания, взгляды, образ действий, вкусы и т. д.)": Традиции реализма в русской литературе. Пересмотр старой традиции (т. е. установившегося мнения в области какой-н. науки).
23 июня 2009
№ 251664
Рыбакин А.И. в своём Словаре английских личных имён рекомендует переводить мужское имя Daniel так: Даньел (удар. на первый слог), ранее Даниэль, Дэниел (в обоих словах ударение на "э"), библ. Даниил (на посл. слог) В связи с этим вопрос: Допустимо ли употребление в русском языке данного имени в форме "Даньел"? Закреплена ли данная форма в словарях русского языка?
ответ
С такой рекомендацией сталкиваемся впервые. Вариант Даньел более характерен для имени чешского происхождения.
13 февраля 2009