№ 241051
Здравствуйте! Как правильно: «Бета-версия будет доступна на этой неделе. Наиболее вероятно, что 29 мая» или «...вероятно, что в 29 мая»? Если оба варианта допустипы, то какой из них предпочтительнее? Спасибо!
ответ
Правильно без предлога: наиболее вероятно, что 29 мая.
27 мая 2008
№ 240733
Уважаемая ГРАМОТА! Уже задавала этот вопрос, но не получила ответа. Попробую еще раз. Как правильно говорить (речь идет об умножении): 1.двадцатью двумя два- сорок четыре или двадцатью дважды два – сорок четыре 2.На экскурсию поехал/ поехало/ поехали сорок один ученик.
ответ
1. Наиболее употребительно: Двадцать два умножить на два – сорок четыре. 2. На экскурсию поехал сорок один ученик (как правило, сказуемое в форме единственного числа).
16 мая 2008
№ 240376
где и когда впервые было упомянуто в печатных изданиях слово "послевкусие"
ответ
Точного ответа у нас нет. В "Национальном корпусе русского языка" в Интернете наиболее ранние примеры употребления этого слова относятся ко второй половине XX века.
8 мая 2008
№ 239953
Подскажите пожалуйста, какое ударение наиболее предпочтительнее в слове творог - га первый слог или на последний? Спасибо.
ответ
24 апреля 2008
№ 239187
Добрый день! Спасибо за ответ на предыдущий вопрос. Помогите, пожалуйста, с расстановкой знаков препинания в предложении:"Это муниципальное образование - одно из наиболее значимых в регионе и во многом определяет темпы...". . С уважением. Алена
ответ
Такой вариант пунктуации корректен. Возможно также без тире.
11 апреля 2008
№ 239155
Здравствуйте! Какая из форм наиболее приемлема - "в городе Елец" или в "городе Ельце"? Спасибо!
ответ
Правильно: в Ельце, в городе Ельце.
11 апреля 2008
№ 239019
Здравствуйте. С тех пор как сменился сайт не могу получить ответ ни на один свой вопрос. Задаю в очередной раз вопрос, с которым приходится сталкиваться в письменной переписке наиболее часто. Надеюсь на ответ. Помогите пожалуйста с расстановкой запятых. "Вместе с тем (,) законодательство по данному вопросу позволяет и (,) более того (,) предписывает ….."
ответ
Первая запятая не нужна, две следующих нужно поставить для обособления вводного.
9 апреля 2008
№ 238981
Уважаемая Справочная служба! Поставьте, пожалуйста, окончательную точку в нашем споре!!! (спор - на форуме "Грамоты", http://www.gramota.ru/forum/spravka/13164 ). Вот предложение на английском: "Wynn disappeared from English around the 14th century when it was supplanted by uu, which ultimately developed into the modern w". Я его перевёл так: "Буква "винн" исчезла из английского языка приблизительно в 14м столетии - она была замещена буквой "uu", которая в конечном счёте (в конце концов ...???) трансформировалась в современную w". Какой синоним ("в конечном счёте" или "в конце концов") наиболее приемлем в этом контексте? Я считаю, что "в конечном счёте". Текст научный, поэтому "в конце концов" режет слух (лично мне). Форумчане со мной не согласны. Как всё-таки правильно?
ответ
Здесь лучше: впоследствии, в итоге.
9 апреля 2008
№ 238966
Скажите, пожалуйста, корректно ли выражение "наиболее общепринятый"? Спасибо.
ответ
Выражение некорректно, можно заменить на наиболее приемлемый (с несколько иным значением) или принятый большинством.
9 апреля 2008
№ 238580
В словах ЮТИТЬСЯ, УЮТ явно один корень - ют. Какое значение имело это древнее слово и что значило? история его происхождения? От слова ЮРТА? Где можно поискать информацию?
ответ
Да, слова уют и ютиться (также приют) этимологически родственные (однако в современном русском языке однокоренными они не являются). При этом слово ютиться – наиболее позднее образование из этой группы слов, с искусственно, произвольно извлеченным корнем, образовано оно, по-видимому от слова приют (т. е. слово приют было воспринято как слово с приставкой при- и корнем -ют, и этот «корень» послужил основой для создания слова ютиться).
Что касается происхождения слова приют, то его этимология до конца точно не установлена. Возможно, это слово восходит к тому же древнему индоевропейскому корню, что и слово приятель, –*priio-. От этого же корня образованы многие слова со значением 'любовь; дружба, привязанность' в других индоевропейских языках.
24 марта 2008