№ 250744
                                        
                                                Чем отличаются слова заплатить и уплатить? С уважением, Елена
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Глаголы уплатить и заплатить совпадают в значении "отдать деньги в возмещение чего-либо": заплатить за квартиру – уплатить за квартиру. Таким образом, они синонимичны.
Однако в значении "возместить, воздать" употребляется только глагол заплатить: заплатить злом за добро (но не уплатить).
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                23 января 2009
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 312740
                                        
                                                Добрый день! Нужна ли запятая после глаголов? Или это одно сказуемое с добавочным действием?
С тех пор каждый день стал ходить Ими-Хиты на охоту. Всегда уходил, когда бабушка ещё спала. Так он ходил(,)охотился.
Собрала добычу, к норе утащила. Сидит(,)ест.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В таких случаях запятая не нужна: глаголы в одинаковой форме обозначают движение и его цель (в первом случае) или образуют единое смысловое целое (во втором). См. примечание 1 к параграфу 9.1 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                17 января 2024
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 311969
                                        
                                                Интересует расстановка знаков препинания в конструкциях вида ..., если не ... и ...
Например: «Десятки (?) если не сотни воинов (?) и их храбрый командир».
Искал ответ среди уже данных, но без регулярных выражений в строке поиска не смог найти, так как не получилось исключить поиск другой конструкции (, если не , то).
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В этом сочетании подчинительный союз если не соединяет однородные члены предложения. В таких случаях запятая ставится только перед союзом (см. параграф 12.7 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя): Десятки, если не сотни воинов и их храбрый командир.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                5 декабря 2023
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 313700
                                        
                                                Здравствуйте! Как правильно пишется следующая фраза? "Он был уже не молод/немолод"? В литературе встречается двоякое написание (как слитное, так и раздельное). Возможно, допустимы оба варианта? Каким правилом это регламентируется?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Здесь действительно допустимы оба варианта, в зависимости от общего контекста высказывания. Принципы выбора между слитным и раздельным написанием не с прилагательными в таких случаях изложены в параграфе 149 «Полного академического справочника» под ред. В. В. Лопатина. 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                26 мая 2024
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 285754
                                        
                                                Подскажите, пожалуйста, насколько корректно выражение "предоставлять списки [слов]"? Преподаватель по переводу настаивает на том, что подобного сочетания не существует.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Сочетание предоставлять списки слов не ошибочно. Возможно, речь идет об употреблении глаголов представить – предоставить? Предоставить – передать, дать возможность распоряжаться; представить – предъявить, показать, продемонстрировать. Таким образом, в значении 'дать возможность кому-то распоряжаться списками слов' сочетание предоставить списки слов корректно.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                10 декабря 2015
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 292225
                                        
                                                Здравствуйте. "По требованию" вводное сочетание или нет? По требованию ФНС(,) каждая бутылка должна сопровождаться выдачей кассового чека.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Слова по требованию не являются вводными и не требуют обособления.
Однако обстоятельства, выраженные существительными в формах косвенных падежей, для смыслового выделения или  попутного пояснения могут обособляться. Таким образом, в Вашем примере запятая может ставиться, но вовсе не обязательна.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                27 февраля 2017
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 224936
                                        
                                                Уже задавал, но мне кажется, что из-за проблем с провайдером не дошел. Почему гражданский процессуальный кодекс, но уголовно-процессуальный кодекс? Если это правило, то когда оно примерно сформировалось? И по какой причине? Заранее очень благодарю за ответ (вопрос мучает уже 11 лет)
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Гражданский и процессуальный - два слова, два прилагательных. Уголовно-процессуальный - одно сложное слово. Почему в языке два близких понятия (или такие понятия, между которыми прослеживается аналогия), выражаются по-разному? Потому что язык - живой организм, а не мертвая схема.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                10 июля 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 218884
                                        
                                                Здравствуйте! У меня несколько провокационный вопрос. Уж простите, по вашему ответу буду судить и о качестве сайта. С каких пор у нас вместо прекрасных русских слов "кончить, кончиться" вдруг перешли на "закончить, закончиться"? С какими явлениями в обществе это связано? Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Стремление избежать употребления в речи слова кончить вызвано активным проникновением в последние десятилетия XX века в литературный язык жаргонизмов (в том числе глагола кончить в значении 'испытать оргазм'). Употребление слова кончиться, насколько нам известно, таких ассоциаций не вызывает.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                6 апреля 2007
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 226219
                                        
                                                Здравствуйте, разъясните, пожалуйста, что обозначает "сума " в выражении "От сумы да тюрьмы не ...
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Сума - в народной речи - то же, что сумка. Слово встречается в устойчивых сочетаниях: ходить с сумой - нищенствовать, дойти до сумы - разориться. Таким образом, не зарекайся от сумы - не зарекайся от разорения, бедности, нищенствования.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                26 июля 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 226807
                                        
                                                Объясните, пожалуйста, что такое "инференциальные способности" и "инферировать"
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Вероятно, эти слова (не зафиксированные в словарях русского языка) образованы от английского infer 'заключать; делать (логический) вывод' и inferential 'выведенный / выводимый путем заключения, относящийся к выводу, заключению'. Таким образом, сочетание инференциальные способности должно означать 'способности делать выводы, осмыслять'.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                6 августа 2007