Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 3 904 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 308317
Здравствуйте, скажите, пожалуйста, в предложении "Не дай погибнуть, Боже!" что является грамматической основой? Это вокативное предложение и грамматическую основу составляет подлежащее Боже? Ил здесь нет грамматической основы? Заранее благодарна за ответ!
ответ

Грамматическая основа — не дай. Это простое глагольное сказуемое. Глаголы не дай и погибнуть называют действия разных субъектов, поэтому инфинитив не входит в состав сказуемого. Слово Боже является обращением. 

7 июля 2021
№ 282388
Добрый день! помогите, пожалуйста, с ударением. как все-таки правильно лучше ставить ударение в производных от "сеть" (= интернет) в сл фразах находится в сети распространяться по сети? заранее огромное спасибо!
ответ

Правильно: по сети; варианты в сети и в сети равноправны.

13 мая 2015
№ 298140
Добрый день! Обращаюсь вторично, k сожалению, мне не ответили. Сkажите, пожалуйста, kak все-таkи верно: ул. имени 40-летия Победы или улица 40 лет Победы? И еще: 40-летие можно ли назвать именем? Спасибо!
ответ

Возможны оба варианта, все зависит от официального названия улицы. Вторая часть Вашего вопроса не вполне ясна.

23 сентября 2018
№ 274647
Здравствуйте, извините за содержание вопроса. Но мы вычитываем программу ТВ и хотели бы знать, как правильно писать название ХФ - "Больше чем секс" или "Больше, чем секс"?
ответ

Запятая не требуется.

16 апреля 2014
№ 300452
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно оформить: 9 мая в клиентском центре на ул. Егорова, д.9 — выходной день. ПО улице или НА улице? И верно ли написано в целом? Спасибо
ответ

Корректно: 9 мая в клиентском центре по адресу ул. Егорова, д. 9 выходной день. 

30 апреля 2019
№ 221946
Добрый день! Очень часто слышу в СМИ произношение эФСБ. Правильно ли это и в связи с чем? Притом, что в школе нас учили произносить алфавит иначе: "...У,Фэ,Ха, Цэ..." Спасибо.
ответ
Название буквы ф -- эф. В некоторых аббревиатурах эта буква читается [фэ]. ФСБ произносится [эф-эс-бэ], допустимо [фэ-эс-бэ].
24 мая 2007
№ 224649
Может быть все таки правильно писать слово ДВУЯДЕРНЫЙ без ХЪ? Графика все же двумерная, так же как и двуслойные DVD и двуядерные процессоры - корни этих слов начинаются с глухого звука.
ответ
В орфографическом словаре указан только вариант двухъядерный. В «Большой советской энциклопедии» есть статьи с использованием варианта двуядерный (о клетках), однако ориентироваться следует на рекомендации орфографического словаря.
6 июля 2007
№ 212247
Подскажите, пожалуйста, как правильно написать окончание в химическом веществе "потребность в калии" или "потребность в калие"??? Какое правило здесь работает? относится ил оно ко всем хим веществам (магний, кальций и проч)?
ответ

Правильно: потребность в калии. Слово калий склоняется так же. как все существительные мужского рода на -ий. Об этом читайте в учебнике Е. И. Литневской.

15 декабря 2006
№ 216933
Доброе время суток! Ответьте, пожалуйста, как правильно писать "составной" номер дома в адресах - например, ул. Красная, д. 15-17 или д. 15/17? Готовим справочник для поступающих, очень нужна помощь. Спасибо!
ответ
Согласно справочнику А. Э. Мильчина, двойные номера пишутся через косую черту: 15 / 17 (без пробелов).
6 марта 2007
№ 308171
У вас в справке написано, что в русском языке все мужские имена и фамилии на -а склоняются. Вместе с тем востоковед Л.Р.Концевич в монографии "Китайские имена собственные и термины в русском тексте" (М., Муравей, 2002., на стр. 92) рекомендует не склонять китайские мужские имена и географические названия. Прошу подтвердить, верны ли варианты "состоялся суд над Чэнь Бода" (мужское имя), "я поехал в Санья", "мы живем в Чанша" (во всех словах ударение - на последний слог). Или вы всё же считаете нужным склонять их?
ответ

Л. Р. Концевич не устанавливает запрет на склонение, он пишет о предпочтительности несклоняемых форм. Его рекомендация обоснованна. Конечный гласный является частью основы китайского слова, изменение ее как окончания может повлечь ошибочное восприятие незнакомого слова. Однако иностранные собственные имена при частом употреблении осваиваются, в том числе грамматически, подчиняются законам русского словоизменения, происходит переосмысление структуры слова. Это естественный процесс. Поэтому однозначной рекомендации о склонении китайских названий и имен на -а, -я дать нельзя. Здесь имеет место индивидуальный, словарный подход, учитывающий разные факторы. Полагаем, что к ним относятся степень освоенности слова, предшествующая конечному гласному буква, количество слогов в слове и др. Ср. рекомендации «Словаря собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко: 

Барга́, нескл (геогр. обл., Китай)
Сюаньхуа́, нескл. (гор., Китай)

Богдо́-У́ла, Богдо́-У́лы (г., Китай)
Кульджа́, -и́ (Ини ́н) (гор., Китай)
Лха́са, -ы (р., Китай)
Музтагата́, -ы́ (г., Китай)
Тангла́, -ы́ (хр., Китай)
Ха́нка, -и (оз. — РФ, Китай)
Чанша́, -и́ (гор., Китай)

Кашга́рия, -и (ист. обл., Китай)
Керия́, -и́ (р., Китай)

Конче́дарья́, -и́ (р., Китай)

1 июня 2021
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше