№ 233538
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, правильно ли:
1.То рыба плеснет, уходя в глубину, то словно бы птица дохнет у виска, то мир огласится шуршанием песка, то пара уключин вскричит на волне.
2.Им на снимке порознь бы сидеть, да свела в гостях судьба-хозяйка.
3.Робкий рассвет. Тишина и покой.
4.Перестань завод существовать, и всякая жизнь тут захирела бы.
5.Та музыка, мотивчик тот, за мною бегавший весь год, отстал – и сразу тихо стало.
29.11.2007
ответ
Предложения написаны верно.
29 ноября 2007
№ 319602
Доброго времени суток. Подскажите пожалуйста, почему современное правило о написанию приставок на -з/-с(типа воз-, роз- и далее) не следует морфологическому принципу, когда оный работает для приставок от-, под- и над-?
И ещё, с чем связано правило на чередование о-а в приставке роз-/раз-? В большинстве ведь слов(кроме ра́зум и ра́звитый) эта приставка есть наследница древнерусской роз-, а не церковнославянской раз-
ответ
На вторую часть Вашего вопроса ответить проще. Дело в том, что в этой приставке под ударением пишется чаще о, но в реальности — то, что слышится, то есть иногда и а: ра́спят, ра́звит (ср. ро́спись, ро́зыск), не говоря уже о ра́зум и ра́спря, где приставка практически не осознается. Поэтому без вариантов в написании гласного никак не обойтись.
Тогда как вопрос о том, чтобы подвести написание приставок на з/с под общий принцип передачи на письме значимых частей слова, встает при каждом новом обсуждении путей усовершенствования русской орфографии. Решение Орфографической комиссии, закрепленное декретами 1917 и 1918 гг., состояло в том, чтобы распространить мену з на с на все приставки перед всеми буквами, обозначающими глухие согласные (в том числе и перед буквой с, чего ранее не было, а также на приставки без- и через-(чрез-), которые ранее писались только с конечным з). Можно полагать, что установление именно такого правила было связано с попыткой устранить содержащуюся в нем непоследовательность. Мена согласных именно в этих приставках обусловлена историческими причинами. См. формулировку М. В. Ломоносова в "Российской грамматике" (1755): "Предлоги, которые из согласных з и с составляются, из сего правила должно выключить, ибо древнее их употребление к тому принуждает. Положим, чтобы употреблять с, невзирая ни на мягкость, ни на твердость следующих согласных, то должно писать исбытокъ, расрыть, восбраняю. Положим, чтобы вместо с была всегда з, то принуждены будем писать: зколачиваю, зтекаю, изтребляю, возкресеніе. Но, видя коль странно и дико сие кажется перед избытокъ, разрыть, возбраняю, сколачиваю, стекаю, истребляю, воскресеніе, мне кажется, должно признаться, что для привычки перед мягкими з, воз, из, раз, перед твердыми с, воз, ис надлежит оставить".
1 декабря 2024
№ 257991
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как определяется род названий блюд, заимствованных из другого языка? Я знаю только правила, касаемые топонимов и названий животных. А вот с едой случаются спорные ситуации. Например, слово "ризотто". В литературе я встречала использование этого слова в среднем роде, хотя мне кажется, что правильнее было бы использовать его в мужском (по аналогии с "кофе", "виски"). Или все-таки стоит исходить из фонетики, которая заставляет людей инстинктивно использовать средний род, когда существительное заканчивается на "о"?
ответ
В большинстве случаев род таких слов определяется в словарном порядке. Ризотто - среднего рода (как и большинство названий блюд, оканчивающихся на -О).
17 февраля 2010
№ 269600
Добрый день! В ответе на вопрос № 255997 указывается, что существительное "детсад" в предложном падеже будет иметь окончание "-е": в детсаде, о детсаде... Хотелось бы услышать объяснение специалистов, почему это так, поскольку существительное это образовано от словосочетания "детский сад", а слово "сад" в предложном падеже имеет окончание "-у": в саду. Тем более что другие существительные, образованные по этому же принципу, сохраняют падежные окончания исходных: на рабфаке (на факультете), в роддоме (в доме), в пионерлагере (в лагере), в домкоме (в комитете) и пр. И если действительно "в детсаде", то нормативно будет также и "в детском саде"? Или все-таки "в детском саду"? Заранее спасибо.
ответ
В ответе неточность. Правильно: в детсаду, в детском саду. Ответ исправлен. Спасибо за замечание!
5 июня 2013
№ 318745
Здравствуйте. Простите, не могу успокоиться. Ссылаясь на Лопатина, выдвигаем следующее правило: суффикс -ИЧК- ставится в словах, образованных от существительных с основами на -ИЦ, -ИК.
В остальных случаях пишем суффикс -ЕЧК-.
Идём дальше.
ЗдоровьИЦе - здоровьЕЧКо (правильно, если верить только Розенталю).
МаслИЦе - маслИЧКо (правильно, если верить Лопатину).
Получается ли, что слово "здоровьечко" - это исключение? Ведь в орфографических словарях приведён именно этот вариант написания.
В интернете, кстати, гуляет очень много версий: тут и маслечко, и здоровьичко.
ответ
П р а в и л о. В словах, образованных от слов с основой на -ик(), -иц() (с чередованием к/ч, ц/ч) и суффиксом -к-, без ударения пишется ичк (рубрика – рубричка, фабрика – фабричка, пуговица – пуговичка, лестница – лестничка, Эдик – Эдичка). В суффиксе -ич-к-, -ичк- со значением «жительница» (вятичка, вязьмичка). В остальных случаях пишется ечк (здоровьечко, ситечко, линеечка).
П р и м е ч а н и е 1. Вопрос о том, произведено ли данное слово от слова с основой на -ик- с суффиксом -к- или от слова с другой основой с суффиксом -ечк-, не всегда решается однозначно. Для слов данного типа спорных случаев немного. Так, могут возникнуть сомнения при определении производящего для слов Эдичка (от Эдуард, Эдя или от Эдик), Толичка (от Толя или от Толик), луковичка (от луковица или от луковка), кресличко (от креслице или от кресло).
П р и м е ч а н и е 2. Под данную формулировку правила подпадают и наречия, напр.: сколечко, нисколечко, столечко, маленечко, хорошенечко, легонечко, тихонечко, немножечко.
П р и м е р ы.
слова на -ичк()
|
слова на -ечк()
|
с корнем на (е)к/ч, (е)ц/ч с беглым е + суфф. -к-
|
с суфф. на (е)к/ч, (е)ц/ч
с беглым е + суфф. -к-
|
с суфф. -ечк-
без беглого е
|
основа на
-иц
гусеничка
лестничка
луковичка
мельничка
ножнички
пуговичка
уличка
умничка
сахарничка
пепельничка
основа на
-ик
фабричка
Эдичка
репличка
рубричка
республика1
клиника1
свастика1
|
балалаеч-ка
букашеч-ка
ватрушеч-ка
гаеч-ка
канарееч-ка
канарееч-ка
килеч-ка
копееч-ка2
коеч-ка2
лепёшеч-ка2
ложеч-ка2
лукошеч-ко2
пампушеч-ка
пушеч-ка
редеч-ка
рееч-ка
саеч-ка
сосулеч-ка
таратаеч-ка
точеч-ка2
фуражеч-ка
фуфаеч-ка
шаеч-ка
|
баде-еч-ка
бедн-яж-еч-ка
блюд-еч-ко
боч-еч-ка2
брош-еч-ка
верх-ушеч-ка
весн-ушеч-ка2
выкро-еч-ка
дво-еч-ка
доч-еч-ка
душ-еч-ка2
дядечка2
игр-ушеч-ка
изб-ушеч-ка
кад-ушеч-ка2
кат-ушеч-ка2
книж-еч-ка
крош-еч-ка
крыш-еч-ка
лаз-ееч-ка
ле-еч-ка
лине-еч-ка
(линейка)
|
лужа-еч-ка
люл-еч-ка2
мальч-ишеч-ка
мил-ашеч-ка
накле-еч-ка
нож-еч-ка
окош-еч-ко
осьм-ушеч-ка
печ-еч-ка
пеш-еч-ка2
пичуж-еч-ка
плош-еч-ка2
подуш-еч-ка
пташ-еч-ка
пыш-еч-ка
свеч-еч-ка
сереж-еч-ка
скаме-еч-ка
сло-еч-ка
ста-еч-ка
старуш-еч-ка
стате-еч-ка
тро-еч-ка
чаш-еч-ка
шиш-еч-ка2
шпил-еч-ка
+ скол-еч-ко
столечко
|
здоровь-ечко
крал-ечка
сит-ечко
утр-ечко
Тол-ечка
лине-ечка
(линия)
врем-ечко
вым-ечко
плем-ечко
им-ечко
стрем-ечко
сем-ечко
тем-ечко
|
1От слова теоретически возможно образование уменьшительного существительного: республичка, клиничка и т.п.
2 В этих словах исторически выделяется суфф. -(е)к-, напр.: копеечка – исторически выделяемый корень коп- и суфф. -(е)к, ложечка – исторически выделяемый корень лож- и суфф. -(е)к. Если такое членение признавать и в современном языке, то эти слова должны быть перенесены в другую группу примеров.
Формулы:
слова на ечк()/ичк(): ечк в слове с основой не на ик, иц (беечка, времечко, столечко)
слова на ечк()/ичк(): ичк в слове с основой на ик (слово) (фабричка)
слова на ечк()/ичк(): ичк в слове с основой на иц (слово) (пуговичка, ножнички, уличка)
8 ноября 2024
№ 269816
Уважаемые господа! Дважды уже обращались в Справочное бюро с этим вопросом, но, к сожалению, так и не получили ответа, поэтому пробуем вновь) Скажите, пожалуйста, иностранные имена типа Джек, Джон, Джойс (жен. имя) следует в русском варианте сокращать "Д." или "Дж."? Встречались в исследованиях оба варианта, какой все же верный? И еще: в сочетаниях "черная Америка" (об афроамериканцах), "белое население США", "наследие черной культуры" и т.д. следует ли слова "черная" и "белая" брать в кавычки? Благодарим за внимание к вопросу, rusforlit
ответ
1. Транслитерируется инициал имени: J. - Дж. (как Джоуль).
2. Кавычки не нужны.
21 июня 2013
№ 287224
Очень интересно было увидеть у вас в словарь хлестче и (разг.) хлеще, учитывая, что эти две формы не имеют ни малейшего различия в произношении. Вопрос по поводу того, как это слово все-таки писать: все словарь говорят хлестче, но справочник Лопатина вносит некую путаницу: Буква щ пишется на конце корня в словах и формах с чередованиями ск — щ, ст — щ, напр.: ищу (ср. искать), прощу, прощённый, прощать (ср. простить), вощаной (воск), дощатый (доска), площе (плоский), гуще (густой), проще (простой), хлеще (от хлёсткий при отсечении согласной к; ср. хлёстче, § 86).
ответ
Вариант хлеще зафиксирован во многих словарях, среди которых: «Русский орфографический словарь» РАН, «Большой толковый словарь русского языка» под ред. С. А. Кузнецова, «Словарь трудностей русского языка» Н. А. Еськовой, «Орфоэпический словарь русского языка» (10-е изд. М., 2015). Если в орфографическом словаре даны варианты хлёстче и хлеще, то остальные издания, перечисленные нами, допускают три формы: хлёстче, хлестче, хлеще. Ни одна из них не является ошибочной.
4 марта 2016
№ 326408
Здравствуйте, уважаемая Справка! Я корректор, и у меня в работе текст, пестрящий вот такими диалогами:
1. — Мамочка, ты будешь чай? — Детский голос зовёт Анастасию, и она просыпается.
2. — А ты, наверное, от учителя Ли, да? — По голосу легко опознаётся младший ученик.
3. — Долго же ты раздумывала. — Брат мягко упрекает.
4. — Где тут у вас аптека? — Женщина смотрит на него с надеждой.
5. — Я ничего не успела. — Мама качает головой и закрывает глаза.
Конечно, эти предложения лучше бы привести к классическому виду (— Долго же ты раздумывала, — мягко упрекает брат.), но у нас есть автор, который принёс то, что принёс. В справочнике Д.Э. Розенталя есть примечание насчёт подобных случаев, когда слова автора образуют отдельное предложение. Выходит, во всех указанных мной предложениях мы должны писать слова автора с заглавной буквы? Без исключений?
И ещё: верно ли расставлены знаки в этом предложении (кавычки)?
— Зачем так официально — "Наталья Борисовна!" "Наташа" вполне подойдёт.
ответ
Во всех приведенных вами предложениях слова автора следует начинать с прописной буквы, поскольку все они образуют отдельное предложение. В последнем предложении (если это одно предложение) пропущена запятая: Зачем так официально — «Наталья Борисовна!», «Наташа» вполне подойдёт. Но лучше разделить это предложение на два: Зачем так официально — «Наталья Борисовна!»? «Наташа» вполне подойдёт. Необходимость постановки восклицательного знака вызывает сомнения.
8 октября 2025
№ 314535
Добрый день. Просим дать официальную экспертную позицию специалистов по написанию отраслевых терминов. Просим также дать ссылки на нормообразующие документы и правила. Если возможно, то к словам, у которых есть «устоявшееся отраслевое написание», дать комментарий о принципиальной возможности их применения в узкоспециализированном контексте.
1. «клей» во мн. числе: «клеИ» или «клеЯ»;
2. «фильтр» во мн. числе: «фильтрЫ» или «фильтрА»;
3. «воск» во мн. числе: «вОски» или «воскА»;
4. «пропуск» (на территорию) во мн. числе: «пропускИ» или «пропускА»;
5. «водно-дисперсионный клей», либо «воднодисперсионный клей», либо «водно дисперсионный клей»;
6. «стирол-акриловая дисперсия», либо «стиролакриловая дисперсия», либо «стирол акриловая дисперсия»;
7. «мембранно-вакуумное прессование», либо «мембранновакуумное прессование», «мембранно вакуумное прессование»;
8. «поливинилацетатный клей» либо «поли-винилацетатный клей»;
9. «сАндвич-панели», либо «сЭндвич»-панели», либо «сЕндвич-панели».
ответ
В соответствии с нормами современного русского языка корректно: 1) клеи; 2) фильтры; 3) воски; 4) пропуска (в значении "документы"); 5) водно-дисперсионный; 6) стирол-акриловый; 7) мембранно-вакуумный; 8) поливинилацетатный; 9) сэндвич-панель. Все интересующие Вас слова зафиксированы в нормативных словарях современного русского языка.
6 июня 2024
№ 241439
Буду признательна всем,кто даст отзывы об учебнике: программа перспективная школа, Русский язык 2 класс,автор Н.А. Чуракова;Москва,Академкнига/учебник 2007. Хочется знать мнение учителей пользовавшихся этим учебником,а так же родителей,чьи дети учились по этой книге... Лично меня смущают формулировки некоторых понятий,как то: "Слова -названия предметов, слова-действия,слова-признаки,слова-помощники", оперируя этими понятиями трудно воспринять и воспроизвести многие правила. Например(уч.,ч.1,стр.140):" СЛОВО-помощник,которое связано со словом-названием предмета,-это часть формы слова-названия предмета: река,у реки,по-реке и т. д..." Если понятие "слово-предмет" ассоциируется с предметом(вижу-могу потрогать), куда отнести слова "счастье", "Мечта", "экватор" и пр... и что в предложении: " Я иду"- считать словом-предметом. Если -"Я",то как в будущем разграничивать понятия: "существительное" и "местоимение"... А как объяснить,что есть "слова-предметы" не являющиеся предметами: "эхо;звук;тоска"? И очень хочется знать,для чего даётся и чем так ценен "ОБРАТНЫЙ словарь русского языка"(уч.ч.2 стр.135-150) Почему части речи, названиями которых дети оперировали ещё до школы,заменяются объёмно- громоздкими определениями?
ответ
Пожалуйста, опубликуйте это сообщение в специализированном форуме "Класс" на нашем портале.
3 июня 2008