Эта фамилия склоняется так же, как и название страны: для Ивана Украины, Ивану Украине и т. д.
У Пушкина и Дон Жуан иначе назван (Дон Гуан). Так что все-таки на картине Репина донна Анна.
О самом Милане: город Милан, коммуна Милан, провинция Милан. Но речь может также идти о коммунах Милана.
Пунктуация верна (если Ивана просят не уйти из другой школы, а уйти из-за того, что он из другой школы).
Оба слова пишутся с прописной только при официальном титуловании, в остальных случаях – со строчной: папа римский Иоанн Павел II, выборы папы римского.
Написание ВОв неправильно. Сокращение от Великая Отечественная война – ВОВ. Многие лингвисты, однако, считают эту аббревиатуру варварской, см., например, статью Н. А. Еськовой.
Форма ед. числа этого слова неупотребительна. Однако «Большой толковый словарь» под ред. С. А. Кузнецова фиксирует ед. число: (один) мант, (два) манта.
В энциклопедиях (Большая советская энциклопедия, Российский энциклопедический словарь и др.) и словарях – только одно название: Война Алой и Белой розы. Других названий нет.
Сочетания Алая роза и Белая роза используются как условные наименования противоборствующих сторон, т. е. выступают в роли имен собственных. Ср.: Война Севера и Юга (в США).
Если имя оканчивается на неударный гласный о, к нему добавляется -ович / -овна, причём конечный гласный имени и начальный суффикса сливаются в один звук [о]: Кариович, Кариовна.