Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 4 016 ответов
№ 209966
Здравствуйте! Это вопрос, а пожелание: очень хотелось бы, чтобы где-то в поле вопроса/ответа была обозначена дата - было бы очень удобно. Спасибо.
ответ
Спасибо, учтем.
16 ноября 2006
№ 209860
Странно, почему-то на один из моих вопросов Вы ответили, второй оставили без внимания... Что ж, повторю. Нужна ли запятая в выражении "отклонение цен по субаренде более, чем на 20%"? Правильно ли я считаю, что если союз "чем" можно опустить, то запятая не нужна? Не могли бы Вы привести правило? Спасибо.
ответ
Если оборот со словами более чем содержит сравнение, запятая ставится, если не содержит -- не ставится. В данном случае правильно: отклонение цен по субаренде более чем на 20 %.
15 ноября 2006
№ 209977
Какое этимологическое произхождение слова "фраер,фрайер"?
ответ
Фраер (жарг.) - 1) пренебрежительно о любом человеке; 2) о неопытном или самоуверенном человеке. В уголовном языке фраер - чужой, не относящийся к преступному миру. Вот что пишет об этом слове лингвист Е. Д. Поливанов в статье "Стук по блату" (у Поливанова написание фрайер): "Откуда же взялось слово «фрайер» с этим своим значением? — Очевидно, из еврейско-немецкого Freier, причем, в виде гипотезы, я допускаю, что вошло оно из еврейско-немецкой в русскую блатную речь скорее всего на территории Одессы... Мы находим в числе блатных слов, наряду с многими еврейско-немецкими, даже английские слова. Напр. шкет (scout), плашкет (play-scout), шопошник (вероятно от английского shop — магазин, значит «вор по магазинам», т. е. является синонимом к «городушнику»)... Мне могут возразить, правда, что такое слово как Freier могло впервые приобрести блатное употребление не только в Одессе, но в любом пункте так наз. «западной окраины» или в Прибалтийском крае, может быть, в Риге, и т. д. И, собственно говоря, у меня нет достаточно веских данных, которые я мог бы решительно противопоставить этому: напомню, что предположение о вероятной роли Одессы (в формации данного блатного слова) для меня — только догадка. Тем не менее укажу, что есть слова, попадающие в блатное употребление из еврейско-немецкого языка и ограничивающие это свое блатное употребление только одним территориальным районом. Таково, напр., типично рижское блатное выражение «гохунг» (если писать по-немецки, следовало бы написать Hochung): происходит оно из еврейско-немецкого Hoffnung — надежда — и употребляется в виде восклицания, со значением «номер ваш не прошел, лопнули ваши надежды!» В данном случае, следовательно, когда мы можем локализовать (т. е. связать с известной территорией) процесс становления блатного термина, мы наталкиваемся на то, что термин этот имеет только местное распространение. А в качестве родины для таких «общеблатных» терминов, как «фрайер», «плашкет» и т. п. более вероятно будет предполагать наиболее крупный из интернациональных (особенно в социальных низах своих) городских центров, каким именно и является Одесса.
14 ноября 2006
№ 209630
Снова здравствуйте! Поздравляю ВАС ВСЕХ с днем рождения! ВАША помощь очень полезна и нужна! Что бы мы без ВАС делали?! Спасибо за ВАШУ работу!
ответ
Здравствуйте! Большое спасибо за поздравление. Мы рады, что Вы с нами!
14 ноября 2006
№ 209641
Здравствуйте. Недавно столкнулся со словосочетанием "ремонт шубы" и был несколько удивлён. Мне казалось, что правильнее было бы сказать "починка шубы". Пожалуйста, разъясните, какое из словосочетаний правильное.
ответ
Корректны оба варианта: починка шубы, ремонт шубы.
13 ноября 2006
№ 209574
Нет ни одной сферы, где бы не(ни)использовались нетканые материалы. (Спасибо, поясните, пожалуйста)
ответ
Правильно: где бы не использовались...
13 ноября 2006
№ 209532
Добрый день! Скажите, пожалуйста, как правильно: каким бы он ни был или каким бы он не был? Спасибо.
ответ
Требуется более широкий контекст.
13 ноября 2006
№ 209540
хотела бы узнать об этимологии фамилии Бусарнов. Спасибо.
ответ
Обратитесь на сайт www.familii.ru.
12 ноября 2006
№ 209464
Хотелось бы узнать, какого рода "СУЗДАЛЬ" (мужского или женского)? Как правильно склонять? Заранее благдарна.
ответ
Это слово мужского рода, правильно: Суздаля, Суздалю и т. д.
10 ноября 2006
№ 209430
Я хочу узнать о происхождении своей фамилии ЕВСИЕВИЧ!!! Сама я родом из города Минска (Беларусь)....но фамилия моя очень часто встречается и в России....а вернее на Руси. Я бы хотела узначь от чего она произошла,в каком году (по возможности)...и были ли ее представителями какие нибудь знатные роды!! P.S.Очень надеюсь на ответ.......зарение спасибо!!!
ответ

Обратитесь на сайт www.familii.ru.

10 ноября 2006

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!