Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найден еще 3 891 ответ
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 226930
Скажите, пожалуйста, недавняя реформа русского языка не затрагивала ли вопрос упорядочивания правописания? В речи узаконены как литературная норма многие ошибки. Например, слово "лестница" произошло от глагола "лезть", а не существительного "лесть", а значит, правильнее было бы писать "лезтница", не так ли? Так же нелегко новичку усвоить различие гласных в корне типа "загар"-"загорать", "умер"-"умирать", "убери"-"убирать"... На мой взгляд, можно было бы без ущерба смыслу упростить и употребление и отсутствие дефиса в местоимениях типа "что-то", "кое-как", "кое о чём", "как будто", "никто", "ни кто иной", "также" и "так же" и т.п. А также в словах с предлогом "пол-": "полвторого", но "пол-одиннадцатого", "пол-лимона","пол-арбуза", но "полмандарина","полдыни"... Подобных примеров можно привести немало. Они затрудняют изучение языка как иностранцами, так и самими русскими, препятствуют популяризации русского языка в мире, создают ему репутацию громоздкого, архаичного, перегруженного правилами, исключениями, алогичного, чреватого изнурительной зубрёжкой. Дискутируется ли вопрос упрощения правил правописания? Спасибо.
ответ
См. ответ № 222300 .
7 августа 2007
№ 317661
Как иностранные слова проходят адаптацию в нашем языке? Кто решает как конкретно будет произноситься иностранное слово на русский лад, будет ли склоняться, какой это будет род и тому подобное? Существуют ли какие-то едины нормы, по которым слова приводятся в соответствие с правилами русского языка или каждый случай индивидуален? Как долго происходит процесс перехода слова из одного языка в другой? Приведу небольшой пример: слово волейбол пришло к нам из английского языка, но там это слово пишется как «volleyball», с двумя буквами “л” в начале и в конце, однако при переходе в русский эти удвоения не применились и слово «волейбол» пишется с 2 буквами «л», а не 4. Вот опять же: почему так? Многие слова подвергаются грамматическому изменению, утрачивая свою идентификационную особенность (волейбол тому пример). Разумны ли такие координатные изменения? Ежели слово «волейбол» писалось, как «воллейболл», много ли трудностей это внесло бы? Это связано с упрощением взаимодействия со словом?
ответ

Поскольку заданный Вами вопрос весьма объёмен, рекомендуем Вам обратиться к специальным источникам, например к монографии И. В. Нечаевой "Актуальные проблемы орфографии иноязычных заимствований" (М., Издательский центр «Азбуковник», 2011). Ее можно найти на сайте ИРЯ им. В. В. Виноградова РАН. 

2 июля 2024
№ 318774
Здравствуйте, уважаемые сотрудники "Грамоты"! В третий и, наверное, последний раз попытаюсь до вас достучаться со своим вопросом. Меня интересует, корректно ли использование предлога "на" в очерке Л.Н. Толстого "Благодарная почва" (1910 г.): "Причина та, что черта оседлости для Черткова — весь земной шар, кроме Тульской губернии. Вот я и выезжаю НА разные концы этой губернии, чтобы видеться с ним." Мне кажется, следовало бы писать "в разные концы губернии", по аналогии с устоявшейся (в том числе на момент написания очерка) формой "в разные концы города". Каких-либо других примеров использования того или иного предлога применительно именно к губернии в литературе найти не удалось. Если однозначно, подробно или оперативно ответить на мой вопрос по каким-либо причинам не представляется возможным, буду благодарен за ссылку на материал, к которому можно было бы обратиться, или на ресурс, на котором можно было бы задать этот вопрос с вероятностью получить на него ответ. Заранее благодарю!
ответ

Не вполне ясны причины, мешающие Вам внимательно прочитать ответы на Ваш вопрос. 

8 ноября 2024
№ 326408
Здравствуйте, уважаемая Справка! Я корректор, и у меня в работе текст, пестрящий вот такими диалогами: 1. — Мамочка, ты будешь чай? — Детский голос зовёт Анастасию, и она просыпается. 2. — А ты, наверное, от учителя Ли, да? — По голосу легко опознаётся младший ученик. 3. — Долго же ты раздумывала. — Брат мягко упрекает. 4. — Где тут у вас аптека? — Женщина смотрит на него с надеждой. 5. — Я ничего не успела. — Мама качает головой и закрывает глаза. Конечно, эти предложения лучше бы привести к классическому виду (— Долго же ты раздумывала, — мягко упрекает брат.), но у нас есть автор, который принёс то, что принёс. В справочнике Д.Э. Розенталя есть примечание насчёт подобных случаев, когда слова автора образуют отдельное предложение. Выходит, во всех указанных мной предложениях мы должны писать слова автора с заглавной буквы? Без исключений? И ещё: верно ли расставлены знаки в этом предложении (кавычки)? — Зачем так официально — "Наталья Борисовна!" "Наташа" вполне подойдёт.
ответ

Во всех приведенных вами предложениях слова автора следует начинать с прописной буквы, поскольку все они образуют отдельное предложение. В последнем предложении (если это одно предложение) пропущена запятая: Зачем так официально — «Наталья Борисовна!», «Наташа» вполне подойдёт. Но лучше разделить это предложение на два: Зачем так официально — «Наталья Борисовна!»? «Наташа» вполне подойдёт. Необходимость постановки восклицательного знака вызывает сомнения.

8 октября 2025
№ 223507
Скажите,разве фамилия Лобяк Егор склоняется?
ответ
Обязательно. В русском языке склоняются все мужские фамилии, оканчивающиеся на согласный (кроме фамилий на -ых типа Черных). Мужская фамилия Лобяк склоняется: Лобяка, Лобяку, Лобяка, Лобяком, о Лобяке.
19 июня 2007
№ 325852
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, как правильно писать числительные, когда речь идет о приблизительном возрасте? Например: лет тридцати трех-тридцати пяти или около сорока-сорока пяти? Через дефис в обоих случаях или в каком-то из них через тире с пробелами?
ответ

В случаях, когда одна из соединяемых частей или обе части содержат пробел, вместо дефиса ставится тире в соответствии с правилами координации: лет двух-трех, но лет тридцати трех — тридцати пяти, около сорока — сорока пяти.

21 сентября 2025
№ 321425
Здравствуйте! На одном из приложений-кинотеатров обнаружил мультфильм "Сказка про колобок". Меня заинтересовало, почему "колобок", а не "колобка", ведь по аналогии должны быть, к примеру, "Сказка про медведь", или "Сказка о рыбак и золотая рыбка". На всякий случай - мультфильм 1969 года. Спасибо.
ответ

В данном случае имеет значение, какое существительное перед нами — одушевленное или неодушевленное. Такие существительные мужского рода имеют разные окончания в формах винительного падежа, ср.: видеть мальчика (медведя, рыбака), сказка про мальчика (медведя, рыбака) — видеть бублик (дуб, стол), сказка про бублик (дуб, стол). Иначе говоря, слово колобок выступает здесь как неодушевленное существительное. 

26 января 2025
№ 294266
Здравствуйте. Возник вопрос о существительном "сутки". Как известно, его употребляют с собирательными числительными. Но как быть, если нужно сказать "43 суток"? Заменить на "сорок три дня"? Или все таки можно использовать слово "сутки" с этим числительным?
ответ

Нет, при соединении составного числительного, оканчивающего на два, три, четыре (22, 23, 34, 43 и т. д.), со словом сутки возникает синтаксическая несочетаемость. Нормативного варианта нет, нужна правка. Если текст не связан с терминологическим употреблением слова сутки (например, в истории болезни), можно сказать сорок три дня. Или выбирать другие падежные формы (в зависимости от контекста): не более сорока трех суток, в течение сорока трех суток и т. д.

23 августа 2017
№ 326357
Здравствуйте! Я прочитала в сети, что в предложении "Сердце моё здорово, что я объясняю совершенным воздержанием от табака и алкоголя" слово "что" - не союз, а союзное слово, так как его можно заменить словом "это". Мне известно, что союзные слова являются членами предложений, и поэтому я встала в тупик: разве в таком варианте "Сердце моё здорово, это я объясняю совершенным воздержанием от табака и алкоголя" слово "это" не указательная частица (которая не может являться членом предложения)? И если я ошибаюсь, то как разграничить случаи, когда "это" - указательная частица, а когда местоимение?
ответ

В данном случае это является местоимением и выполняет функцию прямого дополнения, зависящего от глагола объясняю (объясняю что? это). Ср. при другом порядке слов: Сердце моё здорово, я объясняю это совершенным воздержанием от табака и алкоголя или Сердце моё здорово, я это объясняю совершенным воздержанием от табака и алкоголя. Частица не зависит ни от какого другого члена в предложении, к ней невозможно задать вопрос, ср.: Посмотрите на фотографию, это я объясняю урок.

7 октября 2025
№ 274398
Доброе утро! Скажите, пожалуйста, правильно ли расставлены знаки препинания в предложениях: 1.Филе дикого сибаса, обжаренное на гриле, с овощным рагу ( овощное рагу не обжаривается на гриле) 2.Цыплёнок, жаренный на на гриле, с острым соусом из манго 3.Филе лосося, обжаренное в травах , с печёным картофелем и розмарином Спасибо
ответ

Знаки препинания расставлены верно.

8 апреля 2014
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше