Как иностранные слова проходят адаптацию в нашем языке? Кто решает как конкретно будет произноситься иностранное слово на русский лад, будет ли склоняться, какой это будет род и тому подобное? Существуют ли какие-то едины нормы, по которым слова приводятся в соответствие с правилами русского языка или каждый случай индивидуален? Как долго происходит процесс перехода слова из одного языка в другой? Приведу небольшой пример: слово волейбол пришло к нам из английского языка, но там это слово пишется как «volleyball», с двумя буквами “л” в начале и в конце, однако при переходе в русский эти удвоения не применились и слово «волейбол» пишется с 2 буквами «л», а не 4. Вот опять же: почему так? Многие слова подвергаются грамматическому изменению, утрачивая свою идентификационную особенность (волейбол тому пример). Разумны ли такие координатные изменения? Ежели слово «волейбол» писалось, как «воллейболл», много ли трудностей это внесло бы? Это связано с упрощением взаимодействия со словом?
Поскольку заданный Вами вопрос весьма объёмен, рекомендуем Вам обратиться к специальным источникам, например к монографии И. В. Нечаевой "Актуальные проблемы орфографии иноязычных заимствований" (М., Издательский центр «Азбуковник», 2011). Ее можно найти на сайте ИРЯ им. В. В. Виноградова РАН.
Последние ответы справочной службы
Здравствуйте! Подскажите, как правильно сформулировать вопрос теста, где есть варианты ответа: «Какой из этих стадионов принимал финал чаще других?» или «Какой стадион принимал финал чаще других?»? Особо интересует: можно ли опустить «из этих»?
Оба варианта возможны.
Страница ответаДень добрый!
Столкнулась с тем, что психологи говорят рефлексИя, а не рефлЕксия.
На вопрос, почему ударение ставят именно так, мне ответили, что, "рефлЕксия" произносится так в сферах физики и программирования, а в психологии люди рефлексИруют, поэтому и "рефлексИя".
Помогите разобраться, пожалуйста
Норме литературного языка (даже в среде рефлексирующих) соответствует ударение на втором слоге: рефле́ксия. Место ударения в существительном не связано с местом ударения в соотносительном глаголе на -ировать. Ср. прогре́ссия — прогресси́ровать, инспе́кция — инспекти́ровать и др.
Страница ответаИ вот только сейчас у меня желание перерастает в нечто большее - в стремление.
Правильно ли стоит тире и по какому правилу?
Тире поставлено правильно: обособляется пояснительный член предложения. См. § 82 в «Правилах русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.
Страница ответа