Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 4 855 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 288062
Добрый день! правильно ли проставлены знаки препинания в следующем предложении: "Не смотря на это, решения, руководителем Управления, по результатам рассмотрения указанных отчетов не принимались." Если в расстановке знаков препинания допущена ошибка, укажите, пожалуйста, на ошибку. Спасибо за помощь.
ответ

В этом предложении нет оснований ставить запятые. Несмотря на пишется в два слова. Верная пунктуация: Несмотря на это решения руководителем управления по результатам рассмотрения указанных отчетов не принимались.

Отметим, что все предложение воспринимается крайне сложно, его следует перестроить. Возможный вариант: Несмотря на это руководитель управления, рассмотрев указанные отчеты, решений не принимал.

27 апреля 2016
№ 310913
Съездил купил телефон; Сходил посмотрел на пожар – запятые между глаголами не нужны, т. к. это единое смысловое целое (или как оно там правильно называется)? Спасибо.
ответ

Строго говоря, это два глагола в одинаковой форме, указывающие на движение и его цель. В качестве примеров глаголов, образующих единое смысловое целое, можно привести сочетания типа идёт себе посматривает или попробуй определи. Впрочем, сочетания съездил купилсходил посмотрел и подобные действительно не являются однородными сказуемыми, запятая внутри них не ставится. 

29 августа 2023
№ 314037
Добрый день, пыталась сама разобраться. Не знаю чему верить. Как правильно спутанноволокнистый или спутанно-волокнистый. Везде в публикациях пишут с дефисом, но если следовать правилам образования таких слов, нужно без него - спутанные волокна. Подскажите, пожалуйста.
ответ

Это прилагательное не зафиксировано нормативными словарями, и возможны два варианта его написания: слитное спутанноволокнистый, так как сложное прилагательное образовано от словосочетания, члены которого объединены подчинительной связью (спутанные волокна), и дефисное спутанно-волокнистый, так как с формальной точки зрения в первой части слова присутствует самостоятельный суффикс прилагательного. Мы бы рекомендовали второй вариант. 

7 июня 2024
№ 279847
Есть различия в сроках представления информации о производственной, финансовой и инвестиционной деятельностЯХ (или дяетельностИ?). И еще "в среднесрочной и долгосрочной перспективе" или "в среднесрочной и долгосрочной перспективах"? И почему так? Спасибо.
ответ

Имя существительное, которому предшествует два или несколько определений, указывающих на разновидности предметов, ставится в форме единственного числа, если существительное не употребляется в форме множественного числа, а также если перечисляемые разновидности предметов или явлений внутренне связаны, например, в сочетаниях терминологического характера.

Таким образом, в обоих приведенных случаях следует выбрать форму единственного числа.

28 ноября 2014
№ 316612
Здравствуйте. Подскажите, нужна ли запятая между "отступление" и "и" в предложении (интересует конкретно такое расположение слов, без перестановок): Да, это долгое лирическое отступление и я мог вас утомить, но оно здесь не зря.
ответ

Противительный союз, после которого или перед которым находятся два соединенных союзом и простых предложения, не считается объединяющим элементом, и запятая перед и ставится (см. примечание 2  к параграфу 30.2 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя): Да, это долгое лирическое отступление, и я мог вас утомить, но оно здесь не зря.

2 сентября 2024
№ 274649
Прошу разъяснить написание и указать, есть ли ошибка в написании: "...приняли в клуб 144 детей" (из контекста). Ведь проще написать без всякой двусмысленности: "...приняли в клуб 144 ребёнка (подростка, юнната, студента)".
ответ

Вариант приняли в клуб 144 детей теоретически возможен, он будет означать: приняли кого-либо в клуб 144 детей. Если нужно указать, что 144 ребенка были приняты в клуб, правильно: приняли в клуб 144 ребенка. В конструкциях с составными числительными, оканчивающимися на два, три, четыре, винительный падеж сохраняет форму именительного независимо от категории одушевленности.

21 апреля 2014
№ 268374
Добрый день, не могли бы вы уточнить (проверила предыдущие ответы, в них только куры гриль и мясо гриль), а сковорода гриль также пишется раздельно? И следовательно, мясо барбекю или куриные крылышки барбекю отдельно? Заранее спасибо за ответ.
ответ

Со словом гриль все не так просто. Пишутся раздельно (в два слова) названия блюд, приготовленных на гриле: курица гриль, овощи гриль, цыпленок гриль. Однако на дефисе пишутся названия кухонных приспособлений, совмещающих в себе гриль и что-то еще: духовка-гриль, печь-гриль. Соответственно, сковороду-гриль нужно также писать через дефис.

Мясо барбекю и крылышки барбекю пишутся раздельно.

26 февраля 2013
№ 283518
Как правильно сказать: "Каждый ход вы будете получать 3 новых карты" или "Каждый ход вы будете получать 3 новые карты"? Я полагаю, что верен первый вариант. Родительный падеж "кого, чего?" Внесите ясность, пожалуйста.
ответ

При существительных женского рода, зависящих от числительных два, три, четыре, определение, находящееся между числительным и существительным, в современном языке ставится, как правило,  в форме именительного падежа множественного числа: ...вы будете получать три новые карты.

При существительных мужского и среднего рода в указанных условиях определение чаще ставится в форме родительного падежа множественного числа.

13 августа 2015
№ 281005
Здравствуйте. Помогите не обидеть китайцев. Когда имя китайца состоит из двух иероглифов, его следует писать слитно или через дефис: «Дэн Сяо-пин», «Дэн Сяо-Пин» или «Дэн Сяопин»; «Ли Чжан-хуэй» или «Ли Чжанхуэй»? А что делать с трехсложными именами: «Юэ-си-лань», «Юэ-Си-Лань» или «Юэсилань»? Вы рекомендуете использовать дефис: http://www.gramota.ru/spravka/rules/?rub=prop Лопатин же с Розенталем рекомендуют слитное написание.
ответ

Китайские личные имена, состоящие из трех частей (типа Дэн Сяопин), пишутся в два слова. См.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006 (и более поздние издания).

Дефисное написание рекомендовалось «Правилами русской орфографии и пунктуации» 1956 г., сейчас они в некоторых аспектах не соответствуют практике письма. 

18 февраля 2015
№ 243780
Уважаемая справка, проверьте, пожалуйста. 1. Родители их, чаще всего, алкоголики и тунеядцы, а иногда и преступники. 2. Я посмотрела на кандидатов, и тут же поняла, кто им нужен. 3. Опыт едва ли можно назвать бесполезным, а тем более, неудачным. 4. Так бы и оставалось и через год, и через два. 5. Контроль за исполнением предписаний юридическиМИ лицаМИ (т.е. юр.лица должны исполнять) Спасибо.
ответ

1. Родители их чаще всего алкоголики и тунеядцы, а иногда и преступники.
2. Я посмотрела на кандидатов и тут же поняла, кто им нужен.
3. Опыт едва ли можно назвать бесполезным, а тем более неудачным.
4. Так бы и оставалось и через год, и через два.
5. Контроль за исполнением предписаний юридическими лицами.

28 июля 2008
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше