Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 256806
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, поглощается ли знак препинания, следующий за многоточием вместо пропущенного (загаданного) слова? Например, в таком предложении. Дан приказ: ему на запад... Если опустить слово приказ, как это будет выглядеть? Дан ... ему на запад. Или. Дан ... : ему на запад. Сохранится ли двоеточие в этом случае. Заранее огромное спасибо!
ответ

Двоеточие не сохраняется. Многоточие не только указывает на пропуск слов в тексте, но и на пропуск знаков препинания, таких как запятая, двоеточие, тире.

8 декабря 2009
№ 202268
Спасибо большое за ответы на вопросы. На ваших страницах я не видела, чтобы вы рекомендовали писать "выглядеть как" с запятой. Очень часто наблюдается написание с запятой в центральных СМИ. Скажите, как правильно написать "замначальника". Откуда написания, встречающиеся на ваших страницах: зам.ачальника, ген.иректора? Это опечатки или так правильно?
ответ
Опечатки надо исправлять (если у Вас есть возможность, то дайте, пожалуйста, ссылки на опечатки). Правильно: замначальника.
1 августа 2006
№ 305868
Здравствуйте! Равноправны ли варианты "два сына" и "двое сыновей"? Мой преподаватель утверждает, что только "двое сыновей" является литературной нормой и ссылается на ваш сайт (http://new.gramota.ru/spravka/letters/61-rubric-92), а именно на следующее: "1) в сочетании с существительными мужского и общего рода, называющими лиц: пятеро друзей, встретил пятерых друзей; на улице стояло семеро зевак. В подобных конструкциях допускается также использование количественных числительных: пять друзей, пяти друзей; семь зевак;" Делая упор на слово "допускается", она не принимает вариант "два сына" как норму, а только как допустимый разговорный вариант. Справедлива ли такая трактовка?
ответ

Два сына не разговорный, а стилистически нейтральный вариант. Он не является ошибочным.

2 июня 2020
№ 221460
Здравствуйте! Есть такое предложение: "Одним из ключевых мероприятий недели стал смотр-конкурс на лучшее подразделение, КОТОРЫЙ прошел на всех основных активах компании". Вопрос следующий: грамотно ли построено это предложение? Мой оппонент утверждает, что в подчинительном предложении слово "который" согласуется с последним словом сочинительного предложения и, исходя из этого, предложение согласовано неверно. Я же утверждаю, что "смотр-конкурс на лучшее подразделение" - это словосочетание, в котором "смотр-конкурс" - главное слово, слово "КОТОРЫЙ" относится к нему и, соответственно, предложение вполне корректно и согласовано. Рассудите нас, пожалуйста (очень желательно со ссылкой на соответствующие правила русского языка). С уважением, Глеб Трофимчук
ответ
Лучше: "смотр-конкурс подразделений, который прошел". Слово "который" употреблено корректно.
17 мая 2007
№ 314151
Вижу много односложных ответов на необходимость предлога во фразе "обращать внимание (на то), что", где говорится, что его отсутствие допустимо. Вы могли бы более подробно пояснить, почему здесь можно опускать "на то"? Ведь обращать внимание можно только на что-то. Спасибо.
ответ

Вы правы: обращают внимание на что-либо или на кого-либо. Поэтому в сложном предложении типично соединение обращать внимание на то, что. В речи, предполагающей соблюдение норм литературного языка, предпочтительна именно эта версия конструкции, включающая предложную часть на то. Вместе с тем распространенность конструкции, ее частое использование в устной разговорной речи способствовали и ее урезанию, или сокращению. Возможно, так проявила себя языковая закономерность, которую лингвисты называют экономией речевых усилий. Итак, представляется, что вариант конструкции без предложной части на то более всего свойственен разговорной речи. Но не стоит упускать из вида и то, что высказывания могут отличаться коммуникативными и смысловыми особенностями, что влияет и на состав обсуждаемой конструкции. В частности, выражение обратите внимание употребляется как самодостаточный призыв к слушателям. Подведем итоги нашего обсуждения: при выборе и оценке конструкции принимаем во внимание стилистические характеристики текстов, смысловые и коммуникативные особенности предложений и даже, что не всегда напрасно, авторские предпочтения.

18 июня 2024
№ 278032
Здравствуйте! Как правильно склонять слово "круг", когда говорим о перекрестке с круговым движением? "Заглохла на крУге" или "заглохла на кругУ"? Сама думаю, что "на крУге". Но в основном слышу от всех "на кругУ". Спасибо.
ответ

Предпочтительно: на круге.

16 сентября 2014
№ 246698
В городе Липецке есть один из крупнейших районов - Новолипецк. Абсолютное большинство липчан ставят перед ним предлог "на": "жить на Новолипецке", "съездить на Новолипецк". Подскажите, насколько это верно. Ведь живут в Липецке, а не "на Липецке"...
ответ

Нормам русского литературного языка соответствует употребление предлога В перед формой предложного падежа названия района: в Новолипецке.

4 октября 2008
№ 244777
Здравствуйте. Вы мне не ответили, а очень хотелось бы узнать, как правильно: цены на недвижимость на побережье Черногории или цены на недвижимость в Черногории, конкретно - на побережье? Правильно ли говорить о побережье страны, или все-таки побережье бывает только моря, океана и т. п.? Спасибо.
ответ

Считаем первый вариант возможным.

20 августа 2008
№ 205060
Будьте добры, помогите разобраться в необходимости (или нет) тире в след. предложении: "Общая заболеваемость ниже показателя по России на 9 процентов, в том числе на 59 процентов (?) по классу акушерской патологии, на 37 процентов (?) по порокам развития, на 25 процентов (?) по болезням органов пищеварения..." Спасибо!
ответ
Тире в скобках не требуется.
13 сентября 2006
№ 260906
Будьте добры, объясните, пожалуйста, почему мы так говорим: "спасибо Вам" и "благодарю Вас", когда надо бы наоборот: "спасибо Вас" ( спаси Бог Вас) и "благодарю Вам" (благо дарю Вам)?
ответ

Ответить на вопрос, почему после того или иного слова требуется та или иная падежная или предложно-падежная форма, можно далеко не всегда. Универсальный ответ: такова литературная норма, так сложилось в языке. Но, обратившись к этимологическим словарям, мы можем узнать, как было раньше, когда изменилась литературная норма (если она менялась), предположить, почему сложилось именно так. А заодно развеять несколько мифов, связанных со словами спасибо и благодарю. Таких мифов немало: и что спаси бог превратилось в спасибо чуть ли не в XX веке, после Октябрьской революции (когда «запретили бога»), и что превращение спаси бог в спасибо – следствие языковой лени, профанации сакрального смысла и т. п.

Начнем со слова благодарю. Прежде всего необходимо отметить, что слово благодарить не было образовано в живой русской речи посредством сложения слов благо и дарить (утверждение «когда-то люди говорили друг другу: "благо дарю вам", а потом это превратилось в благодарю» неверно).  В. В. Виноградов указывает, что благодарить – калькированный по греческому образцу славянизм (ср.: благоговеть, благоволить и др.), другими словами, это слово книжное, искусственное (калька – это перевод по частям иноязычного слова или оборота речи). Управление благодарить кого-либо могло возникнуть под влиянием управления дарить кого-либо. Глагол дарить управляет дательным падежом (дарить кому) в значении 'давать в качестве подарка'; в значении же 'одаривать, удостаивать какими-либо знаками внимания' дарить управляет винительным падежом (дарить кого) – это устаревшая, книжная форма: Веселая девушка ласково улыбалась ему, иногда дарила его парой незначительных слов (М. Горький).

Уже в XVIII веке наблюдались колебания в управлении благодарить кого / благодарить кому. В «Словаре русского языка» XVIII века (Выпуск 2. Л.: Наука, 1985) находим примеры: Кто тебя наказует, тому благодари и почитаи его за такова, которои тебе всякого добра желает (Юности честное зерцало, 1717). Наемной лакей всегда благодарил меня, когда я давал ему в день полтину (Н. Карамзин, Письма русского путешественника, 1791–1792). Также: [Прямиков]: Чувствительно тебя благодарю, мой друг! (В. Капнист, Ябеда, 1794–1798). Таким образом, к концу XVIII века устоялся вариант благодарить кого-либо.

Что касается слова спасибо, то эта самая распространенная в живой речи форма выражения благодарности, действительно, образована от сочетания спаси богъ: после падения редуцированного ъ согласный г оказался в слабой позиции и утратился, т. е. превращение спаси бог в спасибо обусловлено исключительно языковыми причинами. Форма спасибо известна по крайней мере с конца XVI века. Интересно, что даже при более позднем употреблении в прежней форме спаси бог это сочетание уже управляло дательным (!) падежом. В «Житии» Аввакума (XVII в.): Да и мальчику тому спаси бог, которой... по книгу... ходил». (См.: Черных П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. – 3-е изд., стереотип. М.: Русский язык, 1999). Дательный падеж после слова спасибо объяснить легко: основное значение дательного падежа в русском языке – дательный адресата, указывающий на объект, к которому направлено действие. Говоря спасибо, мы обращаемся со словами благодарности к какому-либо человеку, адресуем слова благодарности кому-либо.

11 января 2016
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше