№ 309250
Я химик, окончила химический факультет Ленинградского государственного университета. Никогда не слышала, чтобы слово "сЕрнистый" кто-то произносил с ударением на втором слоге, ведь название химического элемента "сЕра". Сегодня в одном из фильмов услышала произношение "сернИстый". Резануло ухо, полезла в словари - и с удивлением обнаружила, что это нормативное произношение. Почему так? Ведь слово "азОтистый" в тех же словарях сохраняет такое же ударение, как в названии элемента - "азОт".
ответ
Общелитературная норма серни́стый. Возможно, Ваш вариант является профессиональной нормой. При образовании прилагательного ударение далеко не всегда сохраняется на производящей основе, ср.: баси́стый, ветви́стый, ворси́стый, голоси́стый, ерши́стый, холми́стый и др.
22 февраля 2022
№ 246938
Скажите, пожалуйста, как верно расставить знаки препинания в предложении: Данная гарантия не относится к следующему: - таким деталям, как лампы накаливания, свечи зажигания, предохранители, угольные щетки на контакты контакторов, клиновидные ремни, элементы фильтров и нормальному износу деталей ходовой части. это текст договора, я не могу понять, что тут не так.Вроде бы обобщающее слово есть и двоеточие должно быть. Но там сравнительный союз "как"
ответ
Возможный вариант: не относится к следующим деталям: лампы накаливания...
8 октября 2008
№ 324961
Уважаемая Грамота, подскажите, пожалуйста, правильно ли я понимаю что в данном предложении следует выделить запятыми "наряду с актами наблюдения": Эксперимент – сложный, универсальный научный метод, включающий наряду с актами наблюдения акты преобразования изучаемого объекта.
Спасибо!
ответ
В «Правилах русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина сказано, что обороты с предлогом наряду с обязательно обособляются при расположении между управляющим словом и управляемым. Другие нормативные руководства не столь категоричны. Так, в «Справочнике по пунктуации» В. М. Пахомова, В. В. Свинцова, И. В. Филатовой определяется, что возможно невыделение оборота, находящегося не в начале и не в конце предложения, хотя обычно такие обороты обособляются. Поэтому можно вслед за авторами этого справочника сказать, что окончательное решение принимает пишущий.
22 августа 2025
№ 208651
Здравствуйте, уважаемое бюро, срочно нужна ваша помощь!
П. 5 ПОСТАНОВЛЕНИЯ ПРАВИТЕЛЬСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
от 1 октября 2002 г. N 724 О ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ ЕЖЕГОДНОГО ОСНОВНОГО УДЛИНЕННОГО ОПЛАЧИВАЕМОГО ОТПУСКА, ПРЕДОСТАВЛЯЕМОГО ПЕДАГОГИЧЕСКИМ РАБОТНИКАМ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ гласит: "Продолжительность ежегодного основного удлиненного оплачиваемого отпуска для проректоров (заместителей директора), КРОМЕ ПЕРВОГО ПРОРЕКТОРА,(!) проректора (заместителя директора) по учебной, научной работе, по вечернему и заочному обучению, по дистанционному обучению и по информационным технологиям, по повышению квалификации; для заместителей деканов факультетов, директоров (заведующих) филиалов, заведующих докторантурой, аспирантурой, научно-исследовательскими отделами (секторами), учебными отделами (частями) и другими учебными структурными подразделениями; для руководителей (заведующих) производственной практикой, ученых секретарей составляет 56 календарных дней при условии ведения ими в учебном году в одном и том же образовательном учреждении высшего профессионального образования или образовательном учреждении дополнительного профессионального образования (повышения квалификации) специалистов преподавательской работы в объеме не менее 150 часов."
Пожалуйста, подскажите, оговоренные условия являются обязательными для всех, кроме первого проректора или же исключение составляют и те, кто перечислен после запятой до первой ";". Сложность не столько юридическая, сколько грамматическая. Как правильно понимать данное и почему? Заранее спасибо.
ответ
Ограничения распространяются на первого проректора, проректора (заместителя директора) по учебной, научной работе, по вечернему и заочному обучению, по дистанционному обучению и по информационным технологиям, по повышению квалификации.
Слова для проректоров и проректора по учебной, научной работе, по вечернему и заочному обучению и т. д. не могут быть однородными членами, так как первое понятие шире, чем последующие, включает их. Поэтому в обороте с кроме оговоривается, что в число проректоров с удлинённым отпуском не входят проректоры по учебной, научной работе, по вечернему и заочному обучению и т. д. Перед следующим однородным членом согласно правилу ставится точка с запятой, таким образом ряд таков: для проректоров (заместителей директора), для заместителей деканов факультетов, директоров (заведующих) филиалов, заведующих докторантурой и т. д.
1 ноября 2006
№ 289649
Здравствуйте, уважаемая Грамота.Ру! Недавно познакомился с книгой на историческую тематику, и глаз зацепили часто встречающиеся кавычки. Например, в именах собственных: Всеслав Брячиславович "Чародей", ...прозванный в народе "Грозным", ...по прозвищу "Рыжий". Все названия в кавычках: "Виленская ассоциация", "Товарищество филоматов", "Курловский расстрел", "Изборская измена", "красный террор", "белые" и "красные", "буферная зона". Скажите, хотя бы в одном из приведенных примеров есть необходимость в постановке кавычек? Если возможно, объясните, почему. Заранее благодарен!
ответ
Нужно смотреть по контексту. На первый взгляд, оснований для кавычек нигде нет.
30 июля 2016
№ 253565
Кая форма приветствия более правильная: "доброго дня/утра, Наташа" или "добрый день/утро, Наташа". Спасибо
ответ
Верно: Доброе утро, Наташа! Добрый день, Наташа! Спокойной ночи, Наташа!
Сегодня редко встречаются приветственные формулы в виде пожеланий (Доброго Вам дня), но в XIX веке такие приветствия были распространены: "Доброго дня желаю любезному другу и благодетелю Ивану Ивановичу!" - отвечал городничий (Н. Гоголь); "Доброго вечера желаю вам, матушка" - сказал Ипатов, подходя к старухе и возвысив голос (И. Тургенев).
18 июня 2009
№ 315092
Здравствуйте! Возможно ли в названии проекта использовать аллюзию на евангельское «Страсти по Матфею». Например, «Страсти по Ахматовой», «страсти по ЗОЖ» и так далее. В современном языке подобный оборот активно используется, но, вероятно, это связано с непониманием составителями исходного варианта фразы?
ответ
Частотность в современном употреблении названий, включающих сочетание "страсти по", может служить примером так называемого обмирщения церковной лексики. Это явление не ново: об аналогичном процессе, происходившем в XVIII в., пишет В. М. Живов. Исследователь указывает, что тогда в светский язык пришли многие слова из языка церковного, но значение их изменилось. Сегодня в поисковой системе «Яндекс» сочетание "страсти по" упоминается на более чем 58 миллионах страниц. Этот оборот используется в названиях книг и статей, телепрограмм и репортажей, фильмов и спектаклей, в заголовках новостей и на билбордах. Таким образом, интересующее Вас выражение «страсти по...», изначально восходящее к библейским событиям, в современном русском языке используется для описания различных ситуаций, которые так или иначе связаны со значениями слова страсть (страсти) в свободном употреблении: например, поэмы "Страсти по Ахматовой" и "Страсти по царю" повествуют о страданиях, мучениях, перенесенных или переносимых кем-либо; название передачи "Страсти по Соловьеву" ассоциируется с устойчивым выражением разжигать страсти; в заглавиях типа «Страсти Марка по Людмиле» слово страсть используется в значении "сильная, страстная любовь" и т. п.
9 июля 2024
№ 314344
Здравствуйте! В русском языке есть слово "фиала"?
ответ
Да, хотя форма женского рода в современном русском языке малоупотребительна:
ФИАЛ, -а; м.; ФИАЛА, -ы; ж. [греч. phiálē]. 1. Устар. Сосуд - широкая плоская чаша с тонкими стенками, слегка загнутыми внутрь краями (употреблялась в древней Греции для пиров и возлияний богам). Ф. украшен(а) росписью, рельефами. // Трад.-поэт. Бокал, кубок. * Лишь фиал к устам поднёс ... Вся природа оживилась (Пушкин). 2. обычно мн.: фиалы, фиал и фиалов. Архит. Гранёные башенки, увенчанные высокими остроконечными пирамидками. Щипец, украшенный фиалами и резьбой.
22 июня 2024
№ 304324
Юрьев-Польский или Юрьев-Польской?
ответ
Юрьев-Польский, Юрьева-Польского (Юрьев-Польской) (гор., Владимирск. обл., РФ)
23 января 2020
№ 275264
Уважаемое справочное бюро! В названиях икон все слова, кроме родовых и служебных пишутся с большой буквы. А что делать, если название иконы длинное, например: «Господь Вседержитель на престоле, с предстоящими и припадающими («Седмица»), со Святой Троицей и избранными святыми» или «Святой Антипа и неизвестная святая, в молении Господу Вседержителю». Неужели всё с прописной писать? И еще такой вопрос: у вас в онлайн-словаре название иконы «Утоли моя печали» дается с тремя прописными буквами, а в орфографическом словаре Лопатина 2007 года и словаре «Прописная или строчная?» Лопатина, Нечаевой, Чельцовой того же года — с одной прописной. Как же правильно? На каком издании словаря Лопатина основан орфографический словарь, который у вас на сайте? Спасибо!
ответ
Для ответа на Ваш вопрос мы свяжемся (в ближайшее время) с профессором Владимиром Владимировичем Лопатиным.
12 мая 2014