Глагол почихивать не фиксируется словарями литературного языка, однако он легко образуется по той же модели, что и покашливать, и иногда встречается в текстах, например: Словно после благодушной понюшки, почихивала жертва министра Лэстера (В. В. Набоков).
Оба варианта возможны, различаются оттенками значения: не есть мяса (вообще), не есть мясо (в конкретном случае).
Запятую нужно поставить.
Кодифицировано произношение с ударением на последнем слоге: бусидо́.
Корректно: Я не полезу туда, пока путь мне преграждает едва ли не дюжина различных острых предметов.
В роли сказуемого следует (предпочтительно) использовать краткое прилагательное: Корзина пуста.
Первая запятая не нужна. О знаках препинания в конструкциях с составными подчинительными союзами можно прочитать в «Справочнике по пунктуации».
Слово рад не употребляется в косвенных падежах. Предложение следует перестроить: ...а можно радоваться и тому, что есть.
Да, это сочетание можно назвать плеоназмом, т. к. гость – «тот, кто пришёл, приехал навестить кого-либо на время».