Пока что это слово не зафиксировано нормативными словарями, так что его написание вариативно. Однако орфографическим тенденциям соответствует написание с одной согласной: топинг (ср. шопинг).
Это слово еще не попало в нормативные словари, но можно предположить предпочтительное написание через дефис: кей-поп (по аналогии со словами брит-поп, техно-поп и др.)
Верно: лендинг. В орфографические словари это существительное еще не попало, но можно сослаться на написание слов с тем же корнем (land), уже зафиксированных в словарях.
К сожалению, в корпус словарей русского языка это слово пока что не попало. Его склонение нежелательно. Это слово используется как существительное мужского рода, с ударением на И.
К сожалению, это слово еще не попало в нормативные словари, но сложившаяся практика произнесения и написания склоняет нас к твердому [с] и двум к (как альсекко, барокко, мокко, сирокко).
Это, в частности, неоднословные конструкции с местоимением: где попало, куда угодно, как бы то ни было и т. д. В ряде случаев термин может пониматься более широко или более узко.
Слово обормот исконно русское, в литературную речь оно попало, как указывает В. В. Виноградов, в конце XIX века из севернорусских говоров. Образовано это слово от глагола бормотать. Ср. оболтус от болтать.
Точно объяснить разницу вне контекста сложно, окончательный выбор делает автор текста.
Но, например, такая ситуация. Человеку сначала говорили, что незнакомая девушка красивая, а потом кто-то однажды заметил: "Она скорее привлекательная, а не красивая". И тогда человек переспросит: "Она действительно не красивая?" Здесь отрицается красота, частица не пишется отдельно.
А если человек в магазине выбрал супницу в подарок, и его друг говорит: "Эта супница некрасивая, просто уродливая, лучше ее не покупать и никогда никому не дарить". И тогда человек повернется к стоящей рядом женщине, которая точно разбирается в посуде, и спросит: "Она действительно некрасивая и уродливая?" Здесь утверждается отрицательный признак, прилагательное с не можно заменить синонимом без не, поэтому верно слитное написание.
В целом слитное написание используется чаще.
1. Наречие заново не является обобщающим словом для сочинительного сочетания обстоятельств через наш сайт или приложение, а значит, двоеточие здесь не нужно. Возможны варианты либо без знака препинания, либо с тире, отделяющим пояснительную конструкция: Если вы не передумали с покупкой, предлагаем оформить заказ заново через наш сайт или приложение; Если вы не передумали с покупкой, предлагаем оформить заказ заново — через наш сайт или приложение.
2. Знаки препинания расставлены корректно.
3. Рекомендуем разбить предложение на два самостоятельных: Надеемся, что вам всё понравилось, но хотим знать точно. Пожалуйста, оцените, насколько вы готовы порекомендовать нас. Как вариант, можно внести редакторскую правку, например: Надеемся, что вам всё понравилось, но хотим знать точно: насколько вы готовы порекомендовать нас? Пожалуйста, оцените!
Есть ошибки. Проверьте еще раз.