№ 208365
Срочно!!! Сегодня сдается номер! Каков корень у слова "позволить"? Учитывая, что есть слова (на мой взгляд, однокоренные) "дозволить", "изволить", можно ли осуществить такой перенос "поз-волить"? Непонятно только, поз- и доз- – это приставки?!
ответ
О морфемном составе этих слов разные словари дают разные рекомендации. Корректный перенос: по-зволить, до-зволить, изво-лить.
27 октября 2006
№ 201304
- Заправлена ли предписанная марка масла до верхнего указанного уровня?
- Применено ли предписанное масло и наполнено ли оно до указанного верхнего уровня.
Каков из 2 вариантов корректен и звучит "наглядней"
Спасибо
ответ
Оба варианта некорректны, корректно: наполнить что-либо маслом до указанного уровня.
19 июля 2006
№ 201833
Уважаемые сотрудники "Справочного бюро"!Вы почему-то упорно игнорируете мой вопрос.Пожалуйста, ответьте срочно,правильно ли написано:
1.МосБизнесЦентр.
2.Главные тенденции(")(Ф)абрики грез(") 50-х годов - это(,)прежде всего(,)естественность и гламур?
ответ
1. Корректно: Мосбизнесцентр.
2. Корректно: Главные тенденции Фабрики грез 50-х годов -- это прежде всего естественность и гламур.
26 июля 2006
№ 263391
Объясните, пожалуйста, почему в предложении "На верхнюю палубу, как ястреб, вылетел толстячок." сравнительный оборот нельзя заменить тв. падежом (ястребом) так же, как в предложении "Как град (градом) посыпалась картечь."?
ответ
Дело в том, что в толковых словарях можно найти наречие "градом", но нельзя - наречие "ястребом". В этом все различие.
градом, нареч.
ГРАДОМ см. 1. Град.
24 августа 2010
№ 295581
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, как правильно написать "не" с прилагательным в следующем предложении: Как минимум один из выбранных вами видов багажа больше (не)доступен. Хотелось бы также узнать, каким правилом руководствоваться в этом случае.
ответ
Следует написать раздельно: больше не доступен. Проверить можно так: если частицу НЕ убрать, получится бессмысленное выражение (т.е. частица по смыслу составляет единое целое со словом больше).
8 декабря 2017
№ 328211
Уважаемые эксперты, подскажите, пожалуйста, правильно ли я понимаю, что слово "выходящей" согласуется с "техникой", а не с "видами" в данном предложении: Ремонт всех видов техники, выходящей из строя в ходе выполнения задач? Спасибо.
ответ
Вы правы: техники (какой?), выходящей.
23 ноября 2025
№ 203407
Здраствуйте! Разъясните, пожалуйста, где в слове "код" во множественном числе ставиться ударение - на первый слог, или на второй?
Например, во фразах "запишите секретные коды" и "справочник телефонных кодов"?
С уважением, Григорий (г.Новосибирск)
ответ
Правильно: кОды, кОдов. Ударение не переходит на окончание.
16 августа 2006
№ 319392
Здравствуйте, уважаемая Грамота.ру! Подскажите, пожалуйста, - как быть со склонением японских суффиксов? Склоняются ли они? Например, каков верный вариант из предложенных: "пили чай с Арису-сан" или "пили чай с Арису-саном"? Заранее большое спасибо!
ответ
В русском языке японские суффиксы, такие как "-сан", "-кун" и другие подобные, не склоняются. Это объясняется тем, что они используются как части иноязычных имен собственных и сохраняют свою оригинальную форму. Таким образом, правильно будет сказать: пили чай с Арису-сан.
25 ноября 2024
№ 324685
Добрый день!
Верно ли использованы формы слов в следующей фразе:
Организация публикаций... путем публичного показа на электронных и других видАХ носителЕЙ?
Не правильнее ли будет писать "на электронных и других видов носителях"?
Спасибо огромное!
ответ
Корректно: Организация публикаций... путем публичного показа на электронных носителях и носителях других видов.
12 августа 2025
№ 326470
Здравствуйте. Нужно ли обособлять "наконец" в данном случае?
"Также Толя, начиная с 70-х годов, много писал для юмористического журнала «Фитиль». Убедившись, что аудитория разделяет его юмор, он, наконец, решился выступать сам".
Спасибо за ответ.
ответ
Верно без обособления: Убедившись, что аудитория разделяет его юмор, он наконец решился выступать сам.
9 октября 2025