№ 250688
Добрый день! Вчера произошел такой случай. Мы с коллегой по работе работаем вдвоем в одном кабинете. По моей просьбе он позвонил тоже коллеге, которая находится в другом кабинете. В процессе разговора я попросил его сказать ЕЙ (что именно не суть дела). Она, услышав это в трубке телефона, обиделась и попросила передать мне, что нужно было вместо «ЕЙ» назвать ее имя. Подскажите, пожалуйста, я правильно попросил коллегу, или надо было обязательно употребить ее имя, и в каких случаях корректно такое обращение. Большое спасибо! Сергей.
ответ
Однозначный ответ на Ваш вопрос дать сложно. Местоимения 3-го лица он, она корректно употреблять, когда речь идет о лице, не участвующем в разговоре, отсутствующем (это не является признаком неуважения к человеку). Но не тогда, когда человек принимает участие в разговоре. Вот что написано в «Словаре русского речевого этикета» А. Г. Балакая: Употребление местоимения он, она по отношению к собеседникам, без предварительного называния их по имени (имени-отчеству) считается невежливым: говорящий как бы исключает собеседника из общения, демонстрируя тем самым неуважительное к нему отношение.
Так что вопрос заключается вот в чем: можно ли считать Вашу коллегу отсутствующей при разговоре? С одной стороны – да, когда Вы просили коллегу передать ей что-то, то этот разговор шел только между вами двумя, а она находилась в другой комнате и к данному диалогу отношения не имела. А следовательно, формально правила этикета Вы не нарушили. С другой стороны, слыша Ваш голос в телефонной трубке, она «виртуально» все-таки присутствовала при разговоре, поэтому формально у нее был повод обидеться на Вас.
23 января 2009
№ 251204
Здравствуйте. Разрешите мои сомнения, пожалуйста. Знаю, что если существительное мужского рода обозначает лицо по профессии или выполняемой им работе и не имеет парных соответствий женского рода, то определения при них ставятся в мужском роде. Но в разговорной речи эти соответствия часто встречаются (врач - врачиха). А вот слово "заведующая" является литературным или разговорным соответствием слову "заведующий"? Другими словами, правильно ли писать "заведующая нашим детским садом А.А.Иванова придумала новую форму работу с детьми"?
ответ
Заведующая - вполне литературное существительное. Правильно: заведующая детским садом А. А. Иванова придумала... См. также: Названия «неженских» профессий.
3 февраля 2009
№ 212614
Здравствуйте! Уже задавал похожий вопрос, но, возможно, пропустил ответ.
Насколько обязательным является использование восклицательного знака после обращения в начале письма, например: "Здравствуйте, Андрей!" ?
В § 183 "Правил..." сказано, что знак восклицательный ставится после обращений, стоящих в начале предложения,.. если такие обращения ... являются восклицательными. В данном случае, насколько я понимаю, обращение стоит в конце предложения. Кроме того, мое обращение ведь может и не нести эмоциональной окраски, не быть восклицательным. Допустимо ли в таком случае не ставить восклицательный знак?
С уважением - Павел.
ответ
Есть следующее правило: Если обращение стоит в конце предложения, то после него ставится тот знак, который требуется содержанием и интонацией предложения: Думай же, мастер культуры. Привет вам, люди мирного труда! Свинья ты, братец..._
20 декабря 2006
№ 200447
Здравствуйте. Не могли бы Вы мне помочь. Дело в том,что у моей подруги скоро свадьба, в выкупе есть задание для жениха, где он должен назвать свою невесту ласковым именем, но не первым попавшимся, а на определенную букву. Таких букв всего семь "Н Е В Е С Т А", мы предумали ласковые слова почти на все буквы, кроме второй буквы "Е". Слово Единственная уже есть.
Не могли бы Вы нам подсказать какое слово можно еще придумать, что бы оно начиналось на букву "Е"?
ответ
Можем придумать только одно слово - есочка. Оно зафиксировано в "Словаре русского речевого этикета". Это диалектное слово, ласковое обращение к любимому человеку (как соколик, голубчик, душенька).
7 июля 2006
№ 214521
Добрый день!
Интересует Ваша оценка возможности склонения названий коммерческих структур, например, моей организации - ОАО АКБ "УРАЛСИБ-ЮГ БАНК". Могу ли я написать "...кредиты, выдаваемые "УРАЛСИБ-ЮГ БАНКом", или же я должен всегда стараться избегать подобных конструкций, заменяя их на "...кредиты, выдаваемые банком "УРАЛСИБ-ЮГ БАНК"?
Конечно, Артемий Лебедев в данном вопросе не является истиной в последней инстанции, но мне понравилось его выражение относительно того, что наименования организаций не склоняются: "Это напоминает балерину, лицо которой при вращении постоянно обращено к зрителям".
Заранее спасибо за ответ
ответ
Условное название не склоняется, если есть родовое слово (в приведенном случае ОАО АКБ или банк). Это правило зафиксировано в «Справочнике по правописанию и литературной правке» Д. Э. Розенталя. При отсутствии родового слова приведенное Вами условное наименование корректно не склонять, иначе следовало бы склонять все слова условного названия.
30 января 2007
№ 316892
Здравствуйте! Фамилия КОРОВКА!
Мои знакомые и их родственники такую фамилию носят 30 и более лет! Одним из таких людей был лётчик-испытатель Павел Коровка. Погиб при выполнении задания в 1975 году. На мемориальный доске отпечатано КОРОВКА! В документах у всех: и у мужчин, и у женщин прописана фамилия "КОРОВКА"! Фамилия украинская. Знаю, есть правило склонения таких фамилий! Но сегодня случился спор в комментариях, что на мемориальный доске написано неправильно! Как может быть так, если целые поколения носят вариант "КОРОВКА"?
Заранее спасибо за ответ!
ответ
Не совсем понятно: Ваш вопрос о написании или склонении фамилии? Если об орфографии, то фамилия пишется так, как зафиксировано в документах ее носителя. Если о склонении, то фамилия Коровка должна склоняться (и мужская, и женская), например: памятник Павлу Коровке.
12 сентября 2024
№ 319371
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужны ли запятые там, где я отметила (,) и (!). И почему? Полагаю, что они нужны, и к интонационно их хочется поставить.
Я сказал, что завтра будет дурной день; она не отвечала, она не хотела против себя говорить; для нее этот день и светел (,) и ясен, и ни одна тучка не застелет ее счастия.
Сегодня был день печальный,(!) дождливый,(!) без просвета, точно будущая старость моя.
Поискала у вас ответы, но точного ответа так и не получила.
Благодарю за ответ.
ответ
Это запятые между элементами перечислительных рядов. Они поставлены корректно не только по интонационному, но и по структурному (грамматическому, синтаксическому) принципу — основному принципу русской пунктуации.
23 ноября 2024
№ 320310
Здравствуйте, уважаемые специалисты грамоты! Я репетитор, моя ученица в школе писала пробный ОГЭ. Было задание на поиск верных утверждений. Вот одно из них: шокированный - в полных страдательных причастиях прошедшего времени пишется НН. Ученица ответила, что это верный вариант, учитель также засчитал ответ как правильный, но я не согласна. Шокировать - двувидовой глагол, от которого образуется форма на -ованный, в чём я и вижу причину написания удвоенного Н (в школе эти правила проходят, конечно же). Прав ли учитель, что зачёл ответ?
ответ
17 декабря 2024
№ 266855
Помогите, пожалуйста, правильно оформить заголовок. Мой вариант - Игнашевич: "Роналду - один из лучших игроков мира, но на табло горит фамилия Кержаков". У нас есть еще два варианта: 1) Игнашевич: "Роналду - один из лучших игроков мира, но на табло горит фамилия Кержакова". 2) Игнашевич: "Роналду - один из лучших игроков мира, но на табло горит фамилия "Кержаков". И еще один вариант: Игнашевич: "Роналду - один из лучших игроков мира, но на табло горит фамилия - Кержаков". Действующие лица: - Игнашевич Сергей, футболист сборной России - Кержаков Александр, футболист сборной России - Роналду Криштиану, футболист сборной Португалии Заявление связано с тем, что в недавнем матче между сборными России и Португалии Кержаков забил гол (то есть его имя появилось на табло стадиона), а Роналду ничем не запомнился.
ответ
Верны следующие варианты: Роналду - один из лучших игроков мира, но на табло горит фамилия Кержаков и Роналду - один из лучших игроков мира, но на табло горит фамилия Кержакова.
25 октября 2012
№ 268383
Здравствуйте! Я пишу вам не знаю уже в какой раз. Вы отвечаете на какие-то совсем уж простые вопросы (типа, как склоняется слово "мессия" и т.п.), а на мой нет. Обидно! Подскажите, пожалуйста, как предпочтительнее писать, например, в таких случаях: 1) "Место раскопок, в котором мы нашли эту вазу" или "Место раскопок, где мы нашли эту вазу". 2) "Это было то самое место, в котором мы его нашли" или "Это было то самое место, где мы его нашли". 3) "Это дом, в котором я жил" или "Это дом, где я жил". И есть ли какое-то правило или рекомендации в выборе между "где" или "в котором" в похожем контексте? Заранее спасибо. Георгий
ответ
Все названные Вами варианты корректны. Выбирать Вам.
26 февраля 2013