Подскажите, пожалуйста, как предпочтительнее писать, например, в таких случаях:
1) "Место раскопок, в котором мы нашли эту вазу" или "Место раскопок, где мы нашли эту вазу".
2) "Это было то самое место, в котором мы его нашли" или "Это было то самое место, где мы его нашли".
3) "Это дом, в котором я жил" или "Это дом, где я жил".
И есть ли какое-то правило или рекомендации в выборе между "где" или "в котором" в похожем контексте?
Заранее спасибо.
Георгий
Последние ответы справочной службы
Полагаем, что такие условные наименования лучше не склонять: я фанат "Фурия роха" и "Скуадра адзурра". В своей рекомендации мы исходим из того, что эти названия не являются широкоупотребительными, вследствие чего из любого контекста должна быть видна их начальная форма. При этом все прочие условия для склонения у этих наименований имеются, а слово фурия и вовсе употребляется в современном русского языке как склоняемое существительное.
Страница ответаЗапятые не нужны, так как это простое предложение, не имеющее однородных членов, уточняющих и т. п. членов предложения. Оно состоит из подлежащего ты, опущенного (что свойственно разговорной речи) сказуемого *идешь и двух разных второстепенных членов: обстоятельства времени сегодня и обстоятельства места в зал. Таким образом, здесь не имеется слов, которые необходимо было бы отделять или выделять.
Страница ответаВ данном случае слово «Устав» пишется с прописной буквы, так как это сокращенное название конкретного документа. Такая практика сложилась в текстах официально-делового стиля. Например: Устав ООО "Ромашка", принятый на заседании правления ООО 13.05.203 (далее — Устав).