№ 270767
Здравствуйте! Являются ли корректными с точки зрения литературной нормы выражения «сверхсовременные/суперсовременные разработки»? Или в этом смысле единственно корректным является выражение «высокотехнологичные разработки»? Если они являются корректными, являются ли по аналогии корректными выражения «сверхкрулый/суперквадратный/суперсегодняшний»?
ответ
Слова сверхсовременный, суперсовременный входят в состав современного русского литературного языка, они зафиксированы словарями (например, «Русским орфографическим словарем» РАН, «Большим толковым словарем русского языка» под ред. С. А. Кузнецова и др. источниками). Вряд ли возможна аналогия между словами современный и квадратный: невозможны сочетания «самый круглый», «самый квадратный», но вполне возможно: «самый современный» (т. е. самый новый, новейший).
4 сентября 2013
№ 269755
Как правильно переносить: гаст-арбайтер, гас-тарбайтер ????????????????????
ответ
Хотя слово гастарбайтер пришло из немецкого языка, где раскладывается на Gast 'гость' и Arbeiter 'рабочий', к нему вряд ли можно применить правило о переносе сложных слов «по частям»: в русском языке в слове гастарбайтер части гаст и арбайтер не выделяются. Поэтому руководствуемся основным правилом: нельзя отрывать согласную от следующей за ней гласной. Возможные переносы: гас-тарбайтер, гастар-байтер.
18 июня 2013
№ 302902
Здравствуйте. Поманите разобраться с орфографией и правильным употреблением частицы ни(не) в данном предложении: « Я далеко ни Пушкин, ни Есенин...я так на кухне, под сигаретку, под стакан горячий и с душой....». Имеется ввиду ни тот ни другой, ни Пушкин ни Есенин.
ответ
Частица не входит в состав сочетаний, близких по значению к частицам: вовсе не, вряд ли не, далеко не, едва не, едва ли не, нисколько не, ничуть не, отнюдь не, разве не, чуть не, чуть ли не; не более чем, не более как, не более и не менее как.
Поэтому верно: Я далеко не Пушкин, не Есенин...
16 октября 2019
№ 266395
Добрый день, Грамота.ру! Планируется ли внесение в словари таких слов, как напр. обезмячить, омедалить? Какой период времени может пройти между появлением слова в речи и его узакониванием? Спасибо.
ответ
Эти слова образованы по регулярным словообразовательным и семантическим моделям, они не представляют какой-либо смысловой или орфографической трудности для носителей языка, поэтому их внесение в словники нормативных толковых или орфографических словарей вряд ли может быть целесообразным. Что же касается "законности" слов, то словарная фиксация не служит для слова (или для нового словоупотребления) безусловным "пропуском" в литературную речь.
4 сентября 2012
№ 247795
Помогите решить спорный вопрос. Склоняется ли фамилия предпринимателя в структурах типа: "Принято решение о допуске ИП Строганов А.М. к участию..." или правильно: "Принято решение о допуске ИП Строганова А.М..."
ответ
На наш взгляд, следует склонять: принято решение о допуске ИП Строганова А.М... В случае несклонения мы должны заключить фамилию и инициалы в кавычки: принято решение о допуске ИП «Строганов А.М.»... (т. е. Строганов А. М. фактически будет условным названием организации, выступающим в сочетании с родовым словом ср.: ОАО «Газпром»), но вряд ли такое употребление кавычек оправданно.
27 октября 2008
№ 284882
Белая колкая вьюга Скоро на голову ляжет. Осень(,) как старой дерюгой(,) Сетью морщин меня смажет… Нужны ли запятые (в скобках)? Спасибо!
ответ
О корректной пунктуации говорить сложно, т. к. сами сочетания смазать дерюгой (дерюга – это ткань) и смазать сетью морщин вряд ли можно назвать корректными.
Если всё-таки говорить о пунктуации: запятые нужны, если союз как присоединяет сравнительный оборот (сеть морщин сравнивается со старой дерюгой). Запятые не нужны, если значение: сейчас осень как возьмет дерюгу да как смажет ею.
26 октября 2015
№ 207969
объясните, пожалуйста, что такое полногласие и неполногласие в корне слова.
ответ
Полногласие -- характерное для русского, украинского и белорусского языков наличие сочетаний [оро], [оло], [ере] между согласными в словах (город, золото, берег и т. п.). Неполногласие -- наличие сочетаний [ра], [ла], [ре] в словах. О наличии полногласия (неполногласия) можно говрить, только если были или есть соответствующие слова с неполногласием (полногласием): город -- град, золото -- злато, берег -- брег.
18 октября 2006
№ 314608
Здравствуйте!
У нескольких литературных корректоров возник небольшой спор по поводу написания слов автора в диалогах (после прямой речи) - со строчной или прописной в определенных случаях? У Розенталя в 49 параграфе (второй пункт примечания) написано, что если слова автора, стоящие после прямой речи, представляют собой отдельное предложение, то они пишутся с прописной буквы. По идее, предложение с прямым порядком слов таким отдельным предложением и является, здесь сложностей не возникает. А как быть, если сочетается прямой порядок слов и использование глагола, вводящего прямую речь (говорения, эмоций, движения и т.п.)? И еще момент: если в таком предложении после прямой речи должна была стоять запятая, но слова автора пишутся с прописной буквы, не надо ли вместо запятой ставить точку?
Примеры:
– Если бы ты был здесь, тебя бы схватили(,) – Роксана выдала это без тени сомнения.
– А кто сейчас самый старший брат, я даже не интересовался. – Пожав плечами, Лоранд переглянулся с Николаем.
ответ
Полагаем, что в таких случаях (– Если бы ты был здесь, тебя бы схватили. – Роксана выдала это без тени сомнения.) уместно оформление авторских слов как отдельного предложения, на самостоятельность которого указывает и присутствие в нем слова это. Ср.: – Если бы ты был здесь, тебя бы схватили, – без тени сомнения выдала Роксана.
28 июня 2024
№ 264299
Здравствуйте. Здесь уже задавали вопрос про слово "одиозный". Его значение во всех словарях трактуется как "вызывающий крайне отрицательное отношение к себе, крайне неприятный". Но я постоянно сталкиваюсь с совершенно иным толкованием значения этого слова. Из контекста многих высказываний часто следует, что "одиозный" совсем не ассоциируется с чем-то противным или крайне неприятным. Скорее, из контекста явствует, что имеется в виду что-то вроде "известный, эпатажный, пафосный, противоречивый" и даже... "талантливый" (!). Скажите, что происходит с семантикой данного слова? Она меняется? Странные изменения в употреблении этого слова замечаю не я одна - в интернете полно недоумевающих на этот счет, например вот: http://otvet.mail.ru/question/15079405/
ответ
Вряд ли можно говорить об изменении семантики данного слова – скорее, о его неправильном употреблении.Такое нередко происходит с книжными словами: говорящие стремятся украсить ими речь, но при этом плохо представляют себе значение слова. Можно привести еще один пример подобного неверного употребления: книжное слово нелицеприятный очень часто используется в значении 'недоброжелательный по отношению к кому-либо', хотя на самом деле значение этого прилагательного – 'беспристрастный'.
22 октября 2010
№ 257377
Здравствуйте! Нужно ли склонять слово "велнес" ? Как правильно, например: "время велнес" или "время велнеса" ? Спасибо.
ответ
Слово велнес недавно заимствовано русским языком и еще только осваивается им, словарями оно пока не зафиксировано. Поэтому сейчас вряд ли возможно дать какие-либо однозначные рекомендации (обязать склонять или запретить склонять). Можно лишь отметить, что под влиянием близкого ему фитнеса, заимствованного раньше и уже вполне освоенного языком, слово велнес всё чаще выступает как склоняемое, хотя и вынуждено пока преодолевать некий барьер восприятия.
25 января 2010