Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 310828
Здравствуйте! Корректно ли будет построить предложение таким образом? "Он из тех людей, которых не заботит чужое мнение."
ответ
Вполне корректно.
19 августа 2023
№ 266803
Встретил в переводе с английского сочетание "ручной порядок" (в смысле регулируемого пользователем порядка слов в списке названий). Стоит ли это сочетание применять или же звучит странно?
ответ
Полагаем, следует подобрать другой синоним. Может быть, "ручная сортировка", "упорядочить вручную"?
11 октября 2012
№ 221377
Как правильно написать в этом случае: ОАО "ГУП "ЭНЕРГО" или ОАО "ГУП "ЭНЕРГО"". Просто при переводе на англ. язык в оригиналах встречается первый вариант. А шевроны ставить нельзя.
ответ
Верно: ОАО "ГУП "ЭНЕРГО".
18 мая 2007
№ 206911
Как пишется в переводе с англ. billbord? БиЛборд или биЛЛборд(часто встречаю разное написание, даже такое бил-борд)? И подскажите, пожалуйста, где можно посмотреть правила написания слов, связанных с рекламой?
ответ
Правильно билборд. См. «Русский орфографический словарь РАН» (электронная версия есть на нашем портале).
10 октября 2006
№ 315423
Здравствуйте!
Какова этимология слова "весло"?
Имеет ли оно какое-либо отношение к английскому слову vessel ['vesl] (в переводе: судно, корабль)?
P. S. Жаль, что на "Грамоте" нет этимологического словаря.
ответ
Весло́ — общеславянское слово, образовано от глагола везти с помощью суф. -сло; везсло > весло. Буквально — «то, с помощью чего двигаются» (по воде).
19 июля 2024
№ 218576
Здравствуйте. Вопрос: в связи со сменой названий государств бывшего СССР изменилось ли название национальностей? Например: Кыргызстан - кыргыз (???), Молдова - молдованин (???).
Моя работа связана с переводом иностранных документов. В киргизском (или кыргызском???) паспорте на странице, заполенной на руском языке, в графе "национальность" пишется "кыргыз". А недавно дама настаивала, чтобы в переводе ее молдавского паспорта было написано "молдованка", так как государство назывется Молдова. В словарях, к которым я обращалась, такие слова еще не зафикированы. Заранее спасибо.
ответ
По-русски правильно: киргиз, молдаванин, молдаванка, киргизский. Такое написание зафиксировано в словарях русского языка, этими рекомендациями и следует руководствоваться.
3 апреля 2007
№ 213696
Подскажите пожалуйста.
Есть авторское предложение
Он всем существом своим чувствует. что молитва - зрение ума, зрение сердца, зрение воли его, с помощью которого он может видеть и познавать то, что прежде никогда НИ видел, НИ предчувствовал.
Существует ли возможность написания в данном предложении частицы НИ перед глаголами после отрицательного наречия с приставкой ни- (как на этом настаивает автор).
Заранее благодарны
ответ
Корректно написание НЕ.
17 января 2007
№ 295726
Здравствуйте! Прошу вас помочь. Вопрос такой: верно ли написание 2 последних слов в предложении? Или надо "разных направления" или "разные направления". Незаурядный ум, рвение к качественной жизни, умение находить решения в самых сложных ситуациях позволили ему создать с нуля группы компаний, которые сейчас включают в себя 4 совершенно разных направлений.
ответ
Верно: ...которые сейчас включают в себя четыре совершенно разных направления.
27 декабря 2017
№ 273355
Здравствуйте! Во фразе "такое мнение не совсем оправдано" в слове оправдано нужна одна или две Н?
ответ
Правильно здесь: оправданно.
17 февраля 2014
№ 253148
Начинаются нарушения, и, как следствие, (шила в мешке не утаишь) – бурное роение проверяющих. Правильно ли стоят знаки препинания?
ответ
Пунктуация верна.
19 мая 2009