Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 435 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 276658
Добрый день. 1. Мильчин от 1974 года указывает, что названия типа Сан-Хуан-дель-Норте пишется через дефис (5.9.2, раздел 4). Вы в вопросе № 252303 пишете название Санта-Мария дель Фьоре без дефисов. Если можно, дайте развернутый ответ, почему у вас с ним разногласия, и какие у вас рекомендации насчет длинных имен вроде Санта-Мария-Глориоза-деи-Фрари. 2. Вам задавали похожий вопрос (Вопрос № 275264), но ответа я не нашла. Что делать с длинными названиями икон? С какой буквы их писать? Привожу выдержку из вопроса: --- А что делать, если название иконы длинное, например: «Господь Вседержитель на престоле, с предстоящими и припадающими («Седмица»), со Святой Троицей и избранными святыми» или «Святой Антипа и неизвестная святая, в молении Господу Вседержителю». Неужели всё с прописной писать? ---- Спасибо.
ответ

1. Написание без дефиса - словарная фиксация (В. В. Лопатин, И. В. Нечаева, Л. К. Чельцова. Прописная или строчная? М., 2011). Хотя общее правило говорит о том, что дефис нужен.

2. В этих названиях икон с прописной буквы пишутся только слова Господь Вседержитель, Святая Троица, Святой Антипа.

31 июля 2014
№ 241886
Каково происхождение выражения "в первой части марлезонского балета"?
ответ

Вторая (первая) часть Мерлезонского балета (ирон.) – о чем-либо долгом, утомительном.

«Мерлезонский балет» – название одной из глав романа Александра Дюма «Три мушкетера». Это любимый балет короля; как раз его и ставят в ратуше, когда подвески доставляются королеве. Это выражение особую популярность получило после выхода на экраны советского фильма «Д'Артаньян и три мушкетера».

10 июня 2008
№ 217175
Объясните, пожалуйста, значение фразеологизма "Марлезонский балет". Как правильно звучит этот фразеологизм. Спасибо!
ответ
Вторая часть Мерлезонского балета (ирон.) - о чем-либо долгом, утомительном. «Мерлезонский балет» - название одной из глав романа Александра Дюма «Три мушкетера». Это любимый балет короля; как раз его и ставят в ратуше, когда подвески доставляются королеве. Выражение вторая часть Мерлезонского балета особую популярность получило после выхода на экраны советского фильма «Д'Артаньян и три мушкетера».
13 марта 2007
№ 317827
Здравствуйте! Подскажите, почему все наимнования ученых специальностей, приходящие мне на ум, имеют ударение на "тему" специальности: как-то, например - геОлог, геммОлог и множество других, а минаралОгу вдруг досталось такое, на сам факт изучения?
ответ

Номинации типа фило́лог, гео́лог, геммо́лог и т. п. имеют ударение на соединительной гласной -о-, которая при этом является центром слова. Однако в номинации минерало́г нет соединительной гласной -о-, поэтому ударение в этом слове аналогично ударению в иных словах с финалью -алоггенеало́гдекало́гдиало́г и т. п.  

6 октября 2024
№ 277549
Здравствуйте! В городе Минске есть район Зеленый луг. Как правильно сказать: "я живу в Зеленом луге" или "я живу в Зеленом лугу"? С одной стороны, если задавать вопрос "в чем?", то нужно исползовать предложный падеж (в Зеленом луге). А с другой стороны, если задавать вопрос "где?", то нужно использовать местный (как "на лугу") и говорить "в Зеленом лугу". Обясните правильный вариант. Спасибо!
ответ

Корректно: Я живу в Зеленом Луге (ср.: в далеком краю – в Краснодарском крае).

4 сентября 2014
№ 318755
А почему «по фигу», но «пофиг»?
ответ

На одном из сайтов нам когда-то встретилось такое юмористическое освещение интересующего Вас вопроса:

"Новые правила чисто для русского языка. Главы из учебника.
1. Слитное и раздельное написание слов на фиг и нефиг.
Слово фиг в русском языке может употребляться как с предлогом на, так и с неотделяемой приставкой не. В первом случае на фиг означает направление движения, а на выполняет роль предлога. Впрочем, предлог идти кому-то на фиг может быть совершенно любой. В том смысле, что послать на фиг можно под любым предлогом. Проверочным вопросом при написании на фиг является Куда?. Прим.: Я к вам пишу — идите на фиг! Что я могу еще сказать? (А. Пушкин, "Евгений Онегин"). Слово нефиг является производным от слова фиг, и слитное написание его с частицей не проверяется вопросом Зачем? Прим.: Кто там шагает на фиг? / Нефиг! / Нефиг! / Нефиг! (В. Маяковский, "Хорошо!"). Исключение. Если к проверяемому сочетанию на фиг не подходит вопрос Куда?, но подходят вопросы За каким фигом? и На кой?, нафиг пишется слитно. Возможны также варианты написания нафиг и нафига. Прим.: Ну нафига я повстречала / Его на жизненном пути?.. (Народная песня)".
Ну а если всерьез (хотя приведенные Ростиславом Кривицким примеры отлично иллюстрируют грамматический смысл этих выражений), то слитное/раздельное написание интересующих Вас слов объясняется тем же, чем и раздельное написание существительных (либо местоимений) с предлогом в отличие от слитного написания производных от них наречий:
— За чем вы стоите в очереди? (= за каким предметом) — За картошкой.
Но:
Зачем вы стоите в очереди? (= по какой причине) — Просто отдыхаю.
Точно так же:
Нефиг тебе стоять в очереди (= в знач. нареч. незачем).
Нафиг (зафиг) тебе стоять в очереди? (= в знач. нареч. с какой целью?)
Мне все это пофиг (= в знач. нареч. все равно).
Однако в выражениях до фига, на фига, по фигу и т. п. предпочтительно, на наш взгляд, раздельное написание, так как в этом случае принадлежность слова фиг к именам существительным подчеркивается наличием у него падежных форм (наречия, как известно, неизменяемы). Ср. раздельное написание наречных (по значению) выражений под мышкой, под мышками (держать), под мышку (сунуть) именно на этом основании.

8 ноября 2024
№ 315982
Не нашла ответ на свой вопрос словаре паронимов, поэтому обращаюсь к вам! Объясните разницу между паронимами Финно- и Финско-, будьте добры. В каких случаях употребляется первый вариант, в каких — второй?
ответ

Финно-— компонент сложных слов, восходящих к основе финн в терминах финно-угры и финно-угорский; ср.: финно-угроведение, финно-угроведческий, финно-угровед. Компонент финно- использован и при образовании терминов, используемых для обозначения языков, включенных в ветвь финно-угорских языков: финнопермские, финноволжские. Компонент финско- восходит к основе прилагательного финский. Прилагательное финский употребляется с очень широким списком существительных и может обозначать признаки, опирающиеся на представление о связи определяемого с Финляндией, ее жителями, ее языком. Сложные слова с компонентом финско- образуются по типовой модели, соединяющей основы тематически близких прилагательных; ср.: финско-шведская граница, финско-русский словарь, финско-эстонские отношения.

6 августа 2024
№ 201633
Склоняется ли в современном русском языке фамилия грузинского политика по имени Георгий Хаиндрава? И если склоняется, то почему не склоняется, скажем, фамилия Ющенко?
ответ
Все фамилии, кончающиеся на неударное а после согласных, склоняются по первому склонению: Рибера — Риберы, Рибере, Риберу, Риберой, Сенека — Сенеки и т. д.; так же склоняются Кафка, Спиноза, Сметана, Петрарка, Куросава, Глинка, Дейнека, Гулыга, Олеша, Нагнибеда, Окуджава и др. Все такие фамилии, независимо от происхождения, являются морфологически членимыми в русском языке, т. е. в них выделяется окончание .
Таким образом правильно: Хаиндравы, Хаиндраву и т. д.
Фамилии с конечным о несклоняемы; таковы фамилии Гюго, Клемансо, Ларошфуко, Мийо, Пикассо, Марло, Шамиссо, Карузо, Леонкавалло, Лонгфелло, Ремесло, Доливо, Дурново, Хитрово, Бураго, Мертваго. По строгим нормам литературного языка это распространяется и на фамилии украинского происхождения с конечным -ко (среди которых много на -енко): Короленко, Макаренко, Франко, Квитко, Шепитько, Бондарсо, Семашко, Горбатко, Громыко.
Таким образом, правильно: Виктора Ющенко, Виктору Ющенко.
24 июля 2006
№ 315311
Здравствуйте! 1) Среди школьных преподавателей употребляется слово "стажист" в значении человек, имеющий большой стаж (опыт) работы в образовательной сфере, хотя слово "стажист" так же как и "стажёр" толкуется как человек, приобретающий в течение определенного срока практический опыт по своей специальности. Правильно ли применять слово "стажист" в значении имеющий большой стаж (опыт) работы или наставник? 2) Наставник, наставляемый, наставничество в образовательной сфере это тоже самое, что и ментор, менти, менторство, менторинг? Спасибо!
ответ

Словарями современного русского литературного языка слово стажист не фиксируется, хотя лингвистические источники отмечают, что в советские годы оно изредка употреблялось в том же значении, что и существительное стажёр

Слово ментор фиксируется соврменными толковыми словарями в значении "о ком-л., постоянно поучающем, настаивающем, навязчиво воспитывающем (по имени воспитателя сына Одиссея из поэмы Гомера "Одиссея"). Менторов никто не любит. Говорить тоном ментора", со стилистической пометой "обычно ирон.". Иначе говоря, в современном русском литературном языке в интересующем Вас значении используется только слово наставник.   

Профессионал, профи, мастер, эксперт — эти слова, при поддержке контекста, могут выражать признаки 'опытный', 'имеющий большой стаж' наряду с другими признаками, характеризующими специалиста высокого уровня. При указании исключительно на наличие опыта, большого стажа обычно употребляют описательный оборот из разряда имеющий большой / многолетний опыт / стаж работы, (специалист) с большим / многолетним опытом.

18 июля 2024
№ 320052
Почему в соответствии с морфологическим принципом написание «ваннная» было бы правильным?
ответ

Написание ванная является отступлением от морфологического принципа орфографии, в соотвествии с которым следовало бы писать *ваннная (← ванн-а + -н-, суффикс прилагательного). 

Дело в том, что в русском языке "есть только две степени долготы согласных: согласные могут быть либо долгими (что на письме передается написанием двух букв, ср. касса), либо недолгими (что передается написанием одной буквы, ср. коса). Третьей степени долготы согласных не существует, поэтому написание трех одинаковых согласных фонетически бессмысленно" [Иванова В. Ф. Современный русский язык. Графика и орфография. М., 1976. С. 168-169]. Таким образом, оказывается, что написание на стыке морфем только двух согласных, хотя морфологически таких согласных должно быть три (ванна — но ванная, хотя к корню ванн- здесь присоединяется суффикс прилагательного -н-), или одной согласной, когда по морфологическому принципу должны быть написаны две (кристалл — но кристальныйфинн — но финский, финка, колонна — но колонка, манная — но манкаформенный — но форменка, оперетта — но оперетка, тонна — но пятитонка), объясняется действием исторически сложившихся фонетических закономерностей русского языка.

10 декабря 2024
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше