№ 215885
Помогите оформить библиографическое описание:
Собрание законов Украины: Офиц. изд.: В 10 т. / Министерство юстиции Украины; Под общей ред. А. В. Лавриновича. - Т. 1, Кн. 1. - К., 2000.
В издании 10 томов, а некоторые тома состоят еще и из двух книг. Нужно ли указывать, что "Т. 1: В 2 кн."?
Особенно смущает фрагмент "том 1, книга 1" - можно ли через запятую, или нужно через точку с тире?
Пожалуйста, напишите, как рекомендуется оформлять такого рода описания. Спасибо.
ответ
Корректно: Собрание законов Украины: Офиц. изд.: В 10 т. / Министерство юстиции Украины; Под общей ред. А. В. Лавриновича. -- Т. 1. Кн. 1. -- К., 2000.
16 февраля 2007
№ 241030
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая после слова "Сервис-М" в предложении: "...о якобы совершенных действиях в отношении гражданина Украины, руководителя ООО "Сервис-М" во время пребывания его на территории...". С уважением. Алена
ответ
27 мая 2008
№ 242863
Здравствуйте! Вроде бы раньше на Вашем сайте была ссылка, как сделать страницу стартовой, а сейчас не могу найти.. Помогите, пожалуйста!
ответ
Чтобы сделать страницу стартовой, настройте Ваш браузер соответствущим образом (вкладка Tools в панели браузера).
2 июля 2008
№ 223838
Здравствуйте!
Если в статье необходимо использовать цитату из малограмотного текста, как правило, я ее "корректирую". Но как поступать, когда нужно процитировать малограмотное название источника (например, источник: "Православие в Украине": вправе ли я исправлять ошибку, ссылаясь на него?)
Спасибо
ответ
Исправлять название не следует.
23 июня 2007
№ 325075
Здравствуйте. НА Аляске НА Украине - единственно грамотный вариант? Или мы должны ломать русский язык из-за недалёких политических амбиций, говоря В Аляске? Это ведь "штат", то есть государство, а не остров, если повторять дешевые агитки для майданного стада:)))
ответ
Традицией закреплено сочетание на Аляске (если речь идет о полуострове; ср. на Камчатке, на Таймыре). Однако употребление в этом сочетании предлога в объяснимо в тех случаях, когда речь идет о штате Аляска (ср. в Техасе, в Калифорнии). См., например, название статей Г. Лозинского «Русская печать в Аляске и для Аляски» (Временник общества друзей русской книги. — Париж, 1938), М. Гавриловой «Суммарная радиация в Аляске» (Вопросы актинометрии и атмосферной оптики. — Л.: Гидрометеоиздат, 1957) и др.
12 августа 2025
№ 224737
Добрый день!
Разъясните пожалуйста, в предложении "Проценты по вкладу, ранее уплаченные вкладчику (за процентные периоды), истекшие после внесения вклада, на момент востребования вклада пересчету (и возврату Банку) не подлежат." фраза "истекшие после внесения вклада" относится к "процентам по вкладу" или к "(процентным периодам)"?
По моему мнению, для того, чтобы фраза "истекшие после внесения вклада" относилась к "(процентным периодам)", необходимо скобку закрыть так:
"Проценты по вкладу, ранее уплаченные вкладчику (за процентные периоды, истекшие после внесения вклада), на момент востребования вклада пересчету (и возврату Банку) не подлежат."
С уважением, Светлана Александровна.
ответ
Да, Вы правы.
7 июля 2007
№ 273944
Здравствуйте, уважаемая справочная служба! Не нашла развернутого ответа по Крыму: Почему принято говорить "в Крыму", "на Украине"? Про "на Украине": сейчас многие уже поднимают этот вопрос, и я с ними согласна, но, допустим, понятно историческое происхождение - "на окраине"; а вот что касается Крыма - географические названия полуостровов и островов применяются с предлогом "на" (на острове Пхукет - на Пхукете, на Кольском полуострове на Пиренейском полуострове, на полуострове Ямал - на Ямале, на Сахалине и т.д.), так почему же все употребляют название Крым с прелогом "в"? Почему не "на Крыме"???
ответ
В «Справочнике по русскому языку: правописание, произношение, литературное редактирование» Д. Э. Розенталя, Е. В. Джанджаковой, Н. П. Кабановой употребление предлога в в сочетании со словом Крым объясняется тем, что Крым воспринимается как пространство, частично ограниченное горами (а с представлением об ограниченном пространстве связано употребление предлога в).
20 марта 2014
№ 206089
Корректна ли рекламная формулировка: "Об условиях вклада смотрите на сайте банка..."? Спасибо.
ответ
Некорректна. Возможный вариант: об условиях вклада можно узнать на сайте банка.
29 сентября 2006
№ 222806
Правильно ли написание: "высоко-производительные системы" ? Карина
ответ
Правильно: высокопроизводительные системы.
6 июня 2007
№ 227806
Уважаемая Грамота! Уже пятый раз задаю вам вопрос!
Подскажите, пожалуйста, если образуется аббревиатура от названия блока партий «Наша Украина – Народная самооборона», то следует ставить дефис, тире или тире с пробелами: НУ(дефис)НС, НУ–НС или НУ – НС? Пожалуйста, это очень важно и очень нужно!
Очень надеюсь на ваш ответ!
ответ
Правил образования аббревиатур нет. На наш взгляд, лучше без дефиса и тире.
22 августа 2007