Выражение "является актом беспрецедентной ситуации" некорректно.
Оба варианта корректны.
А где так считается? В "Большом толковом словаре" есть краткая и полная форма.
Возможны оба варианта. В некоторых случаях выбор зависит от контекста.
Правильное написание названия улицы - Охотный Ряд, названия станции метро - «Охотный Ряд».
Названия станций метро, остановок наземного городского транспорта заключаются в кавычки (в текстах, но не на картах и схемах и не на самих станциях и остановках).
Правильно так, как Вы написали (с разнобоем). Почему именно так - не вполне понятно, будем разбираться.
Возможны оба варианта. Раздельно пишут, если нужно подчеркнуть отрицание. Но чаще используется слитное написание.
Корректно без запятых.
Автор неизвестен.
Что русскому здорово, то немцу смерть – что хорошо одним, может быть губительно для других. По одной из версий, происхождение этого оборота связано с конкретным случаем. Однажды молодой врач, приглашенный к безнадежно больному русскому мальчику, разрешил ему есть все, что он захочет. Мальчик съел свинину с капустой и, к удивлению окружающих, начал поправляться. После этого случая врач прописал свинину с капустой больному немецкому мальчику, но тот, поев, на следующий день умер. Выражение было распространено в русской литературе XIX века.