№ 252034
Скажите пожалуйста, как правильно писать "Горе его не сломило, а напротив, сделало еще сильнее." или "Горе его не сломило, а, напротив, сделало еще сильнее." ?
ответ
Корректно: Горе его не сломило, а, напротив, сделало еще сильнее.
26 февраля 2009
№ 303237
Здравствуйте. Правильно ли с пунктуацией в следующих двух предложениях? "Мы желаем Вам счастья, здоровья, успехов. А еще удачи, оптимизма и семейного благополучия." Обязательно ли ставить тире после "а еще"? Или тире нужно, только если по смыслу требуется выделить то, что идет после "а еще"?
ответ
Тире после а еще не нужно.
1 ноября 2019
№ 272559
таблетки от живота или для живота?
ответ
Лучше сказать: таблетки от боли в животе.
9 января 2014
№ 255084
Выражение:Живут как кошка с собакой
ответ
Пожалуйста, сформулируйте вопрос.
17 августа 2009
№ 324911
Меняется ли категория одушевлённости существительных, когда они становятся названиями чего-то неодушевлённого? Например, как правильно говорить: Чайковкий сочинил "Евгения Онегина" или Xайковкий сочинил "Евгений Онегин" ("Евгений Онегин" - опера, она неодушевлённая, но сам Евгений Онегин - одушевлённый персонаж)
ответ
Не вполне корректно сформулирован вопрос. Не бывает «чего-то одушевленного» и «чего-то неодушевленного». Эта грамматическая категория принадлежит именам существительным, а не предметам или живым существам, которые ими обозначаются. Категория одушевленности имеет косвенную связь с понятиями живого/неживого, но это связь именно косвенная, не прямая, — уже хотя бы потому, что сложилась эта категория в глубокой древности, когда представления наших далеких предков о живом/неживом были в значительной степени отличными от представлений современного человека. В некоторых случаях одушевленность имени существительного вызывает у современного человека удивление (ср. классический пример: кукла). В некоторых случаях слова-синонимы противоположным образом относятся к одушевленности (снова классические примеры: покойник и труп). Примеры можно продолжать, тем более что в современном языке некоторые существительные колеблются по отношению к одушевленности/неодушевленности (ср. микроб).
Имя человека в любом случае представляет собой существительное одушевленное — независимо от того, именуют им реального человека, или выдуманного героя романа, или сам роман, или оперу. То, что оно служит названием оперы, не может превратить его в неодушевленное существительное.
12 августа 2025
№ 321717
Добрый день!
Спасибо за ответ на вопрос № 321426. Дополнение к вопросу № 321426. 1940-е годы — это время создания фотографии. В это случае как корректно подписать фотографию, если надо указать адрес дома и время создания фотографии? Например, "Дом жилой номер 50 по улице Иванова, 1940-е годы". Спасибо.
ответ
Корректно: Дом жилой № 50 по улице Иванова (1940-е годы).
11 февраля 2025
№ 320959
Здравствуйте! Можно ли срочный вопрос?
Как склоняются иноязычные названия населённых пунктов, оканчивающихся на -ец? Например:
Биловец - Биловеца или Биловца?
Живец - Живеца или Живца?
Спасибо за ответ.
ответ
Корректно: Биловца, Живца.
31 декабря 2024
№ 301343
Как правильно: "мы еще не дорОсли" или "мы еще не дорАсли"? С одной стороны в слове "недорОсль" - буква О, с другой - в слове "дорАсти" - буква А
ответ
Верно: Мы еще не доросли.
Корень рас-/рос- относится к корням с чередующимися гласными, об этом подробно написано в "Учебнике ГРАМОТЫ".
3 июля 2019
№ 209189
Еще раз добрый день - и еще одни вопрос. "Дудит в трубку заунывное туу-туу-туу": как писать междометие "туу-туу-туу" - сколько дефисов туда ставить + нужно ли здесь его кавычить? Спасибо
ответ
Кавычки не требуются, Вы написали верно.
8 ноября 2006
№ 317900
Подскажите, пожалуйста, склоняется ли название села Родное в сочетании с родовым словом: в селе Родное или в селе Родном, у села Родное или у села Родного и т. д.?
ответ
Литературная норма требует склонять название в сочетании с родовым словом: в селе Родном, у села Родного. Но в речи официальной, канцелярской географические названия в функции приложения чаще остаются несклоняемыми.
11 октября 2024