Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найден еще 521 ответ
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 217748
Здравствуйте, Меня зовут Лили Стоянова. Живу в Болгарии и преподаю русский язь!к в начальнь!х классах в обь!чной болгарской школе. Очень хочу преподносить русский язь!к детям в забавной форме, т. к. заметила, что только так могу бороться с повсеместном помешательстве на моднь!й английский язь!к. Ребята обожают русские песенки и игрь!, но мой запас исчерпался... Хочется , чтобь! они шли на мои уроки в ожидании нового и забавного(игрь!,песни, ребусь!, сказки, страноведческие материаль!, рассказь! о живитнь!х..) Помогите, пожалуйста, найти интереснь!е материаль! для своих учеников. Буду Вам бескрайно благодарна, если поможете мне распространять русский язь!к и культуру и с помощю компьютера. С уважением- Лили Стоянова. ПП: На моем домашнем компьютере нет 2-х русских букв, за что прошу меня извинить.
ответ
К сожалению, в рамках «Справочного бюро» у нас нет возможности ответить на Ваш вопрос. Вы можете обратиться на http://www.gramota.ru/forum/list.php?f=15 [форум].
20 марта 2007
№ 302317
Выпускники вуза работают на предприятиях АПК. (Правильно ли построено след. предложение) Многие из них вносят свой вклад (где?) в отраслях леспрома, химпрома и других. (Или правильно «вносят свой вклад» во что?
ответ

Нужно исправить: вносят свой вклад в развитие отраслей...

4 сентября 2019
№ 261007
Подскажите, пожалуйста, как определить спряжение глагола журчать. По окончанию инфинитива -ать данный глагол относится к 1 спряжению, а при спряжении появляются окончания -ит, -им, свойственные 2 спряжению.
ответ

Журчать – глагол второго спряжения (определяется по ударным личным окончаниям). См. также «Горячую десятку вопросов».

26 апреля 2010
№ 280765
Уважаемые господа! На сайте Московского Метрополитена приведены названия станций метро, в том числе: "Октябрьское поле", Охотный ряд", "Красные ворота", "Кузнецкий мост", "Улица академика Янгеля", "Крестьянская застава" и "Бульвар адмирала Ушакова". Сверяюсь с орфографическим словарем под редакцией В. В. Лопатина "Как правильно? С большой буквы или с маленькой?" (М. : Астрель : АСТ, 2005). В нем пишется о том, что в названиях районов, улиц и площадей все слова (за исключением слов улица, площадь и бульвар) пишутся с прописной: Октябрьское Поле (район в Москве), Охотный Ряд (улица в Москве), Красные Ворота (название площади), Кузнецкий Мост (улица в Москве), а также улица Академика Королева, Крестьянская Застава, бульвар Генерала Карбышева (в качестве примеров похожих названий). Понятно, что в названиях станций метро первое слово пишется с заглавной. А что со вторым? Должна ли я в печатном издании исправлять названия, принятые Московским Метрополитеном, или же это официально принятые и утвержденные названия? Буду благодарна и признательна за разъяснения. С уважением, Людмила
ответ

Названия станций метрополитена нужно писать по правилам: «Октябрьское Поле», «Кузнецкий Мост», «Охотный Ряд» и т. д. Кстати, на официальной схеме линий Московского метрополитена, разработанной Студией Артемия Лебедева по заказу Департамента транспорта Москвы, все названия станций написаны правильно (в соответствии с орфографическими нормами).

6 февраля 2015
№ 252743
Добрый день! Разрешите, пожалуйста, наш спор. Мнения внутри коллектива разделились, некоторые полагают, что в следующем контексте употребление слова "цифра" неприемлемо. "Минэкономики РФ увеличит прогноз падения ВВП в 2009 г. Официальная ЦИФРА неизвестна. Основная причина пересмотра прогноза - переоценка падения ВВП в I квартале с 7,2 до 9,5%". Если слово употреблено неверно, подскажите, пожалуйста, на что его можно было бы заменить. Заранее благодарим!
ответ

Слово "цифра", употребленное в значении "сумма, число", характеризуется оттенком разговорности. В публицистическом тексте такое употребление вполне возможно.

24 апреля 2009
№ 271497
Определить коммуникативные функции данных языковых моделей. Закончить фразы деловых писем. а)в ответ на вашу просьбу.... б)считаем необходимым ещё раз напомнить Вам.... в)Ваше предложение отклонено.... г)мы можем предложить Вам....
ответ

"Справка" не выполняет домашних заданий.

16 октября 2013
№ 210459
огромная просьба! следует ли выделять в кавычки название трассы Москва-Воркута? (по правилу направление поезда Москва-Воркута, к примеру, не выделяют кавычками). В данном случае, с одной стороны, название трассы, с другой - обозначение направления.
ответ
Кавычки не требуются: трасса Москва -- Воркута.
22 ноября 2006
№ 318170
Ведь и Иисус в одном месте говорит: «Невозможное человекам возможно Богу». Формально , кажется, нет основания ставить знаки, а пауза в середине предложения при прочтении есть, как будто это противопоставление в БСП? Заранее спасибо!
ответ

В этом случае можно поставить интонационное тире.

23 октября 2024
№ 278328
Повторю вопрос, на который был дан ответ № 278318. Это не домашнее задание, а контрольный пункт на Бегущем Городе - соревновании по городскому ориентированию, которое прошло в Петрозаводске 27 сентября. В одном из заданий требовалось выписать предлоги из фразы "Это знак в Петрозаводске, рядом с которым все фотографируются", написанной на знаке, который стоит на Студенческом бульваре за фонтаном. Мой ответ - "в, рядом", ответ постановщика трассы - "в, с", я подозреваю, что правильнее всего было бы "в, рядом с". Но так как "рядом с" называется предлогом только в словаре Ефремовой, который вышел сравнительно недавно и вызывает нарекания, мне хотелось бы получить разъяснения от квалифицированных специалистов. Если описания ситуации недостаточно, пошлю третий запрос, со ссылками на задание по КП и на фотографию знака.
ответ

Рядом с - один составной предлог.

30 сентября 2014
№ 325722
Здравствуйте. Лет 10-15 назад, помню, в АиФ или КП была статья переводчиков об образовании заимствованных женских имён из других языков. В частности говорилось, что при переводе на русский нужно обязательно добавлять в конце букву "а". Приводилась в пример песня А. Миронова из к/ф Соломенная шляпка, где в оригинале ни одно из имён в оригинале не заканчивалось на гласную. Иветта, Мюзетта, Жанетта... Жанна д'Арк на самом деле Жан и т. д. И вроде бы, это относилось не только к французским именам. Сейчас в сети нигде не вижу упоминания об этом правиле. Хотел бы узнать, как правильно на русском писать японское имя Карин, оно созвучно европейскому, но местное (花梨 - айва). Следует ли добавлять в конце букву "а" Карин(а)? Да и вообще подчиняются ли какому-то правилу написания иностранных женских имён заканчивающихся на согласную?
ответ

Такого правила не существует (во всяком случае, нам оно неведомо). Можно говорить разве что о традиции, которая возникла, вероятно, по двум причинам: во-первых, практически все женские имена в русском языке заканчиваются на -а, -я, то есть это является их отличительным признаком; во-вторых же, добавление гласного к именам, в оригинале оканчивающимся на глухой согласный, удобно в целях благозвучия, легкости произнесения. При этом в современной практике употребления существует множество иностранных женских имен, которые оканчиваются на согласный: Клер, Джун, Эдит, Ирен и т. п.

К японскому имени Карин точно не стоит добавлять , дабы оно не совпало с именем Карина, имеющим иное происхождение.

16 сентября 2025
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше