№ 296887
Добрый день! В продолжение вопроса №296872: дело в том, что я нормально всё оформил, но похоже, что форма отправки вопроса "съела" всё форматирование. (Вот как выглядел вопрос до отправки: https://ibb.co/mYet9n.) Таким образом, примеры предложений, в которых мне не совсем понятна пунктуация, следующие: 1. "В системе нет пользователя для песочницы (?) невозможно сбросить права"; 2. "База данных повреждена (?) файл переименован в db.old"; 3. "База данных устарела (?) попытка обновить файл". ("(?)" обозначает местоположение неясного знака препинания.) Так как во всех данных предложениях присутствует *прямая* причинно-следственная связь (т.е. вторая часть является следствием первой, а не причиной), напрашивается применение тире, но в некоторых источниках допускается и применение запятой. Подскажите, пожалуйста: как правильно? Заранее большое спасибо за помощь!
ответ
Если значение следствия интонационно не подчеркивается, то вместо тире между частями бессоюзного сложного предложения ставится запятая. Таким образом, в первом и втором примерах можно поставить как тире, так и запятую, выбор за Вами.
Третья фраза составлена таким образом, что лучше разделить ее на два предложения или перестроить вторую часть (добавить сказуемое).
31 марта 2018
№ 294641
Здравствуйте, "Грамота". «Не хочу, чтобы то говорила "И всё?", когда мы разговаривали о нём». Речь идёт о положительных качествах человека. Подскажите, нужно ли здесь двоеточие (т.к. есть "говорила" - цитата) или следует написать без него (говорила (что), когда...)? И если без двоеточия, то с маленькой или большой буквы начинать фразу в кавычках? Примечание в § 51 (122) справочника Розенталя и § 149 Лопатина не дали чёткого ответа на вопрос, а большего я, к сожалению, ничего не нашёл.
ответ
Если прямая речь оказывается внутри слов автора, то она заключается в кавычки, а перед ней ставится двоеточие; прямая речь начинается с прописной буквы. После прямой речи ставится запятая, если она была необходима в месте разрыва вводящих слов автора: Не хочу, чтобы то говорила: "И всё?", когда мы разговаривали о нем.
21 сентября 2017
№ 288386
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужно ли названия блюд и напитков заключать в кавычки и (или) писать с большой буквы? Например: "Он допил свой "Пина колада" и ушёл" или "Он допил свой пина колада и ушёл", или "Он допил свой "пина колада" и ушёл"? Благодарю за ответ.
ответ
Возможно разное написание. Если название употреблено как товарный знак (например, в надписи на этикетке, ценнике), оно пишется с большой буквы в кавычках. В бытовом употреблении названия блюд, десертов, соусов пишутся строчными без кавычек, например: мой любимый десерт – тирамису; к этому блюду надо добавить соус песто, он допил свою пинаколаду и ушёл.
13 мая 2016
№ 305698
Добрый день! Спорная фраза: "А также я_ - уставшая, требующая срочного отмывания" - нужна ли запятая перед тире? И вообще в случае интонационного тире - сохраняется ли запятая перед оборотами, которые в отсутствие тире всё равно обособлялись бы (например, деепричастный оборот, придаточное, вводное слово, уточняющий оборот)? Заранее спасибо. Понимаю, что второй вопрос очень общий, и там могут быть разные случаи.
ответ
Интонационное тире обычно не ставится в месте, где уже есть запятая, поскольку запятая сама по себе указывает на паузу.
В Вашем примере тире ставится перед обособленным определением по следующему правилу. Определения, стоящие в конце предложения, как нераспространенные, так и с зависимыми словами, могут отделяться знаком тире. Такие определения имеют пояснительно-уточняющее значение.
18 мая 2020
№ 243630
Здравствуйте! очень нужна Ваша помощь, у нас возник спор по поводу расстановки знаков препинания в следующем предложении: "Для меня актуально то, что находит отклик в сердце, поэтому если произведение искусства заставляет тебя сопереживать, чувствовать(-),(,) оно актуально." Согласно правилу, тире ставится между предложениями, не соединенными посредством союзов, если второе предложение заключает в себе результат или вывод из того, о чем говорится в первом. Однако коллега настаивает на запятой, ссылаясь на правило знаков препинания в сложноподчиненных предложениях с придаточными условия. Если правило предполагает все же запятую, можно ли использовать тире для усиления акцента? Пожалуйста, ОЧЕНЬ срочно нужна Ваша консультация... Надеюсь на понимание, Даша.
ответ
Правило о постановке тире в бессоюзном сложном предложении здесь «не работает»: рассматриваемое предложение – сложноподчиненное. Однако и в сложноподчиненном предложении для интонационного отделения главной части от придаточной допускается постановка тире вместо запятой, в том числе если главной части предшествует придаточная изъяснительная, уступительная или условная. Вы имеете право поставить тире в этом предложении.
22 июля 2008
№ 245181
Уважаемые знатоки ! В дополнение к вопросу № 245149. Вчера я несколько раз просила Вас ответить на один и тот же вопрос: об окончании в сочетании "плотно заслоняющ(им) (ем) ограждением",но в спешке,когда просила о помощи в третий раз,написала другое слово -"ограждающем" и без поясняющих слов.Скажите,где можно найти,на каком сайте в Интернете почитать о правилах,которые фиксируют это.Я считала,что это зависит и от рода существительного-"заслоняющ(ее) заграждение"-средний род. 2.И еще.У меня возникают трудности с использованием предлога -с- или -со-,подскажите правило,когда пишется со ( например,"со встроенным") и т.д.
ответ
1. Гласную И в безударном падежном окончании прилагательного можно проверить прилагательным с ударным окончанием в той же форме, например: ограждением большИМ, ограждением заслоняющИМ.
2. Предлог СО используется вместо предлога С в тех случаях, когда произнесение предлога без гласной фонетически затруднено. Например, при стечении согласных в начале слова. Правильно: со встроенным.
28 августа 2008
№ 313259
Добрый день! Можно ли поставить тире в предложении, или лучше двоеточие? "Объединяет их одно – они наверняка подарят вам радость".
ответ
В этом бессоюзном сложном предложении по основному правилу ставится двоеточие, поскольку вторая часть поясняет то, о чем говорится в первой. См. пункт 1 параграфа 129 «Полного академического справочника» под ред. В. В. Лопатина (М., 2006 и след.); в примечании к этому параграфу указано, что допустимо вместо двоеточия поставить тире.
29 марта 2024
№ 307824
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как будет правильно: газета сообщила или в газете сообщается? Суд решил или в суде решили? Есть ли правило по поводу таких случаев, когда неодушевленные предметы якобы выполняют действия? Спорим в редакции и не можем найти ответ
ответ
В каждом случае возможны оба варианта, но они немного различаются по смыслу. В конструкциях газеты сообщили, суд решил подчеркивается ответственность за сообщение и решение того, что названо подлежащим. В конструкциях в газете сообщили, в суде решили акцент смещается на действие, газета и суд оказываются лишь местом, где были выполнены действия.
26 марта 2021
№ 265490
Здравствуйте, какое выражение есть правильным "Условия пользования сайтом" или "Условия использования сайта". Вызывает сомнение слово "пользование". Заранее благодарю.
ответ
Слово пользование есть в русском литературном языке, но характерно скорее для деловой, канцелярской речи (ср.: пользование электроэнергией, разрешение на пользование оружием, взять землю в личное пользование, места общего пользования). Слово использование более нейтральное. Поэтому из двух приведенных Вами вариантов (верных с точки зрения грамматики) мы бы выбрали условия использования сайта.
27 июня 2012
№ 219796
По-видимому, из-за внешней "политичности" вы мне не ответили на мой предыдущий вопрос. Придётся переиначить. "Благодаря неумелым действиям американцев в Ираке, доверие к ним в мире достигло наинизшего уровня." Нужна ли запятая?
ответ
Правило следующее. Обстоятельства, выраженные существительными с предлогами или предложными сочетаниями (
в случае, благодаря, в зависимости и др.) могут обособляться в зависимости от их близости к основной части предложения, наличия добавочный оттенков значения, места по отношению к сказуемому и т. д., поэтому обособление факультативно.
На Ваш предыдущий вопрос см. ответ №
219613.
19 апреля 2007