Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 6 532 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 315790
Здравствуйте! Является ли обязательной или же факультативной постановка вопросительного знака в конце предложений наподобие «Укажите, пожалуйста, какой адрес доставки хотите указать в качестве нового» или «Уточните, пожалуйста, какой у вас вопрос»? Из предыдущих ответов справочной службы не ясно, зависит ли это от наличия выраженной вопросительной интонации (и, соответственно, выбора автора) или вполне однозначно, безоговорочно диктуется нормами языка. Иными словами, будет ли категорической ошибкой со стороны пишущего рассматривать свой запрос как побудительное предложение (просьбу) с союзным словом, выраженным относительным местоимением? Если возможно, укажите, пожалуйста, на чём основывается ваш ответ. (А в этом предложении вопрос нужен?) Спасибо.
ответ

Постановка вопросительного знака в конце предложений Укажите, пожалуйста, какой адрес доставки хотите указать в качестве нового или Уточните, пожалуйста, какой у вас вопрос категорически ошибочна. Это именно побудительные предложения. 

31 июля 2024
№ 311376
Как правильно: Большинство людей ездит или ездят?
ответ

Оба варианта верны. Форма множественного числа глагола подчеркивает большое количество людей, форма единственного числа способна указать на совокупность лиц, а также отражает предпочтительность формы, соотносящейся  с формой главного слова в группе подлежащего.

1 ноября 2023
№ 303227
Является ли ошибкой употребление формы договора (им. мн.) в газете при цитировании (цитата в кавычках?)
ответ

В цитате такая форма передает особенности речи героя статьи. Для того чтобы читатели не решили, что это ошибка или опечатка, можно указать в скобках, что это точная цитата, особенности речи сохранены и т. п.

1 ноября 2019
№ 273721
Уважаемые господа, помогите, пожалуйста, разрешить сомнение. Как правильно сказать: "тридцать пять минут второго" или "без двадцати пяти два". Если оба варианта допустимы, какой из них предпочтительнее? Заранее благодарю за ответ. С уважением, Татьяна Ермакова
ответ

Оба варианта допустимы, чаще употребляют первый вариант.

5 марта 2014
№ 276201
Уважаемая грамота, помогите, пожалуйста, с согласованием-Работал почти по полутора суток. Можно ли так сказать? Или работал почти по полтора суток? Не могу понять, но не нравится согласование. Очень надеюсь на срочный ответ, так как нужно срочно узнать. Спасибо
ответ

Слово сутки не сочетается с формой именительного и винительного падежа слова полтора. Предложение следует перестроить.

7 июля 2014
№ 272900
Добрый день! Как правильно: германская сборка или немецкая сборка (например, холодильник германской сборки)? Казалось бы, по аналогии с "российская сборка" (а не русская сборка) правильно сказать "германская сборка", но что-то как-то не звучит. Спасибо.
ответ

Лучше: немецкая сборка. Прилагательное германский употребляется со словами, связанными с политикой, государственностью (российско-германские отношения).

26 января 2014
№ 275894
Здравствуйте! Скажите пожалуйста, можно ли так сказать:" ...недоумения в том, что накопленного заряда не хватает для удара молнии"? Обычно говорят "недоумение по поводу чего-то".....Правильно ли словосочетание "недоумение в том, что"? Спасибо!
ответ

Такое сочетание некорректно. Предложенный Вами вариант верен.

15 июня 2014
№ 269468
Здравствуйте! Писала вам примерно неделю назад. Ответа на свой вопрос так и не дождалась. Помогите, пожалуйста, это очень важно! Как нельзя сказать? "Он сидел весь красный от..." 1.смущения 2.радости 3.мороза 4.слёз Спасибо!
ответ

Нам представляется, что "красный от радости" - наиболее неудачный вариант. Хотя и его можно себе представить.

28 мая 2013
№ 268758
Здравствуйте. Подскажите как все же правильно сказать: "Он помог одеть мне сапоги" / "Одень мне сапоги" или "Он помог надеть мне сапоги" / "Надень мне сапоги"? Если можно - с пояснением. Спасибо.
ответ

Правильно: Он помог мне надеть сапоги. Надень на меня сапоги.

27 марта 2013
№ 268797
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, верно ли построено следующее словосочетание: "Проверьте импортируемых пользователей и групп из..."? Кажется, правильнее сказать: "Проверьте импортируемых пользователей и группы" или даже "Проверьте пользователей и группы, импортируемЫХ/ЫЕ (?) из..."? Спасибо.
ответ

Правильно: проверьте импортируемых пользователей и группы.

28 марта 2013
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше