Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 4 510 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 284758
Здравствуйте, нужны ли знаки препинания на месте скобок: провели встречу с генеральным директором компании () Иваном Ивановым () и обсудили возможность дальнейшего сотрудничества.
ответ

Обособление собственного имени возможно при наличии пояснительного оттенка значения («а зовут его Иван Иванов»)  и соответствующей интонации при чтении. Если такого оттенка значения и такой интонации нет, никакие знаки препинания не нужны.

20 октября 2015
№ 287137
1 Осенний вечер 2 Вечер осенний Как во втором варианте называется форма речи, когда сначала подлежащее, а потом прилагательное?
ответ

Постановка определения после определяемого существительного – разновидность инверсии. Инверсия – это стилистический прием, состоящий в такой перестановке членов предложения, которая нарушает их обычное (стилистически нейтральное) расположение. См.: Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник. М., 2003.

29 февраля 2016
№ 284155
Добрый день. Нужна ли запятая в следующем предложении? 90% респондентов отметили доброжелательность сотрудников (,) и 95 % остались довольны компетенцией сотрудников.Какое правило действует в данном случае?
ответ

Запятая нужна, т. к. союз и соединяет части сложного предложения. Обратите внимание: в предложении содержится нежелательный лексический повтор. Возможен такой вариант: 90 % респондентов отметили доброжелательность сотрудников, и 95 % остались довольны их компетенцией.

18 сентября 2015
№ 283794
Добрый день. Нужны ли запятые после «Всем» и перед тире? Всем, выдвинувшим свои проекты, — приглашение на церемонию награждения.
ответ

Такая пунктуация не ошибочна, если считать, что определительный оборот имеет характер пояснения или уточнения (обычно определительный оборот, стоящий после определительных, указательных и притяжательных местоимений, тесно примыкает к ним и запятой не отделяется).

28 августа 2015
№ 281337
Здравствуйте! У меня вопрос по оформлению списка литературы. В Письмовнике подходящего ответа не нашла. Мне нужно сослаться на статью, которая входит в учебник, но проблема в том, что у них разные авторы. В моем случае статья принадлежит А.А. Поповичу, а учебник – Т.А. Казаковой. Допустим ли такой вариант: Попович, А.А. Проблемы художественного перевода [Текст] / А.А. Попович // Художественный перевод: теория и практика: учебник. Т.А. Казакова. – СПб.: ИнЪязиздат, 2006. – 535 с. Спасибо.
ответ

Более точным будет такой вариант:

Попович А. А. Проблемы художественного перевода [Текст] / А. А. Попович // Казакова Т. А. Художественный перевод: теория и практика: учебник / Т. А. Казакова. – СПб.: ИнЪязиздат, 2006. – 535 с.

10 марта 2015
№ 289596
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, в предложении - "Если нарушаются правила хранения и ПОВРЕЖДАЕТСЯ ЦЕЛОСТНОСТЬ КОЖУРЫ, овощ может стать источником размножения огромного числа бактерий" - выделенные слова уместны и стилистически верны? Как можно их заменить? Редактор настаивает, что это языковое клише, но не предлагает достойного варианта замены...
ответ

Выделенные слова соответствуют стилю предложения. Если стремиться уйти от канцелярского стиля, то нужно исправлять все предложение. Предлагаем такой вариант: Если нарушены условия хранения и повреждена кожура, то в овоще могут размножаться бактерии. 

28 июля 2016
№ 279869
Прочитала на форуме формулировку- "уважительные люди". Она мне кажется неграмотной. Права ли я?
ответ

Вы правы. Уважительный (о человеке) – просторечие. Прилагательное уважительный употребляется в значениях 'достаточный для оправдания чего-либо; такой, который может быть принят во внимание' (уважительная причина) и 'проникнутый уважением; почтительный' (уважительное отношение, уважительный тон).

1 декабря 2014
№ 251224
Здравствуйте. Расскажите, пожалуйста, о так называемой "оксфордской запятой" (oxford comma). Услышал от одного человека, что это правило применимо не только в английском, но и в русском языке. Информации по этому вопросу не нашел. Спасибо.
ответ

Оксфордская запятая - это знак препинания, который в письменном английском языке ставится при перечислении однородных членов предложения перед сочинительным союзом, присоединяющим заключительный член предложения. В русском языке такой знак препинания не используется.

3 февраля 2009
№ 216325
1)"Это оказалось убедительнО для всех". Так ли? 2)"Если растение засохнет, вы, скорее всего, польете его. Вводные ли слова "скорее всего"? 3)Известные люди - такие, как .... Правильна ли постановка тире? Или нужна запятая перед "такие"? 4) "Якобы" - вводное слово? Спасибо.
ответ
1. Корректны два варианта: убедительно и убедительным. 2. Пунктуация верна. 3. Для точного ответа требуется более широкий контекст. Об употреблении слов такой как см. ответ № 172107 . 4. Слово якобы вводным не является.
25 февраля 2007
№ 321140
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, возможно ли употребление "многое другое" с последующим глаголом во множеством числе? пример: пальто и многое другое доступны /доступно здесь. спасибо!
ответ

В данном случае предпочтительно использовать форму единственного числа сказуемого, поскольку такая форма указывает на общую совокупность чего-либо (пальто и многое другое — совокупность предметов), а форма множественного числа — на отдельные предметы. 

20 января 2025
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше