№ 229479
Здравствуйте сотрудники Справочного бюро!
Помогите, пожайлуста, грамотно написать предложения.
"в целях более глубокого изучения технических средств курс делится на более мелкие группы" -
нужно ли заменить чем-то второе "более"? возможно ли сочетание "мелкие группы"?
Как корректно построить данное предложение?
Второе. Правильно ли составлено предложение:"Предназначены средства связи для получения
информации о состоянии оперативной обстановки и ее изменениях и передачи управляющей
информации, а также для обеспечения координации действий различных служб ОВД и для обеспечения
взаимодействия между ОВД"?
Третье.Необходимо ли заменить или опустить повторяющиеся слова в предложении:"Все более активное
применение в деятельности ОВД находят средства..., которые наиболее часто используются для
обеспечения охраны..."? Как лучше написать?
Четвертое. как пишется не- (раздельно или
слитно) в словосочетании "практически (не)регулируемое"?
ответ
1. Лучше: на меньшие группы. 2. Лучше: Средства связи служат для получения информации об оперативной обстановке и ее изменениях, для передачи управляющей информации, координации действий различных служб ОВД и обеспечения взаимодействия между ОВД. Не вполне ясно, что значит управлющая информация. Возможно, это сочетание следует заменить. 3. Если это текст канцелярской речи, то такое построение предложения возможно. 4. Верно: практически нерегулируемое.
17 сентября 2007
№ 229402
Можно ли сказать: согласиться на ультиматум? Или только: принять ультиматум?
ответ
Сочетание согласиться на ультиматум некорректно.
17 сентября 2007
№ 229355
Доброго времени.
Можно ли так написать: "территория Красной площади и прилегающие к ней, в том числе Манежная площадь, планировались быть оцепленными.
"?
Спасибо.
ответ
Сочетание планировались быть оцепленными некорректно.
16 сентября 2007
№ 229301
правомерно ли сочетание "Рост развития предприятия"?
ответ
Сочетание некорректно.
14 сентября 2007
№ 229305
мощность по производству каучука составляет...
"по" здесь правильно?
ответ
Сочетание некорректно.
14 сентября 2007
№ 229312
Доброго времени суток,
Очень интересует возможность употребления словосочетания "доносить до сведения" вместо общеупотребительного и, вероятно, правильного (?) "доводить до сведения".
Заранее спасибо,
Тимур
ответ
Правильное устойчивое сочетание: доводить до сведения. Использовать глагол доносить в данном случае ошибочно.
14 сентября 2007
№ 229132
Подскажите пожалуйста, не будет ли смысловой тавтологии в словосочетании "прогрессивное развитие"?
ответ
Это сочетание избыточно.
13 сентября 2007
№ 229130
Насколько правомерно использование словосочетания "информированное согласие" (пациента,исследуемого) в русском языке?
ответ
Это устойчивое сочетание приобрело терминологический характер и широко используется.
12 сентября 2007
№ 229196
Скажите, пожалуйста, нужно писать с заглавной буквы оба слова?: "Условия и Положения" в предложении: Данные Условия и Положения являются основными.
ответ
Не вполне ясна ситуация, в которой употребляется данное сочетание, однако, скорее всего, следует писать: данные условия и положения являются основными.
12 сентября 2007
№ 229063
Можно ли сказать "стриптизерские танцевальные номера"?
Спасибо
ответ
Сочетание верно.
12 сентября 2007