Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 278366
Как склонять иноязычные географические названия, оканчивающиеся на -я? Например, Нигерия, Генуя, Нагоя.
ответ
Склонять как Франция, Россия, хвоя.
1 октября 2014
№ 270376
Уважаемая ГРАМОТА.РУ! Объясните, где необходимо ставить ударение в слове колледж?
ответ
Учебное заведение в России, США – кОлледж. Во Франции – коллЕж.
20 августа 2013
№ 207501
как правильно говорить Альзас или Эльзас? Или оба варианта корректны?
ответ
Если имеется в виду историческая область во Франции, то правильно только Эльзас.
15 октября 2006
№ 255911
ударение в слове колледж
ответ
Русское словесное ударение
колледж, -а, -ем
коллеж, -а, -ем (учебное заведение во Франции, Бельгии, Швейцарии)
коллеж, -а, -ем (учебное заведение во Франции, Бельгии, Швейцарии)
14 сентября 2009
№ 292322
БайоНская или байоННская ветчина? Она из французского города Байонна, а не испанского Байона, но в книгах разнобой.
ответ
Если из Франции - то байоннская.
Словарь имён собственных
Байона, -ы (гор., Испания)
Байонна, -ы (гор., Франция)
Байонна, -ы (гор., Франция)
4 марта 2017
№ 202047
Скажите,пожалуйста,как писать
Лондонская Академия Vidal Sassoon,
Международная Академия KEUNE,
Ассоциация Высокой парикмахерской моды Франции?
ответ
Н наш взгляд, корректно: лондонская Академия Vidal Sassoon, Международная Академия KEUNE, Ассоциация высокой парикмахерской моды Франции.
28 июля 2006
№ 207521
Подскажите, "неитальянец" пишется слитно или раздельно? Спасибо
ответ
Написание зависит от контекста. Ср.: Он не итальянец. Он не итальянец, а француз. Неитальянцам вход воспрещен.
16 октября 2006
№ 274809
Здравствуйте! Интересуют названия интерьерных стилей "прованс" и "шебби-шик". Зафиксированы ли эти слова в каком-либо словаре. Склоняются ли они? Как правильно: "Оформление в стилистике ретро, кантри, прованс, шебби-шик" или "Оформление в стилистике ретро, кантри, провансА, шебби-шикА".
ответ
Прованс в словарях - только как название области во Франции. Можно написать: ...в стилистике ретро, кантри, прованс, шебби-шик.
22 апреля 2014
№ 278225
Подскажите, можно ли употреблять обращение "мадемуазель" по отношению к вдове?
ответ
Мадемуазель – форма вежливого упоминания или обращения к незамужней женщине (во Франции и в дореволюционной России). К вдове так обращаться по меньшей мере странно.
24 сентября 2014
№ 266666
Здравствуйте, В моём городе есть районы (Фрунзенский, Невский, Красносельский...). Я заменил, что в официальных документах используются написания "В Фрунзенском районе" или "Во Фрунзенском районе". Чаще всего используется "Во Фрунзенском районе". Вопрос, почему используется "Во" вместо "В". Почему "Во" подходит только к Фрунзенскому району ?
ответ
Правильно: во Фрунзенском районе. Перед формами слов, начинающимися сочетаниями «в, ф + согласная», последовательно выступает предлог во (ср.: во вторник, во Франции). Написание в данном случае отражает произношение.
29 сентября 2012