№ 326437
Подскажите, пожалуйста, как надо оформлять прямую речь, которая на полуслове прерывается словами автора, представляющими собой отдельное предложение.
Например.
"Вот до какой степени, - матушка-настоятельница постучала по столу, - они жаждут новой жизни". Или: "Вот до какой степени... - Матушка-настоятельница постучала по столу. - Они жаждут новой жизни.
Может быть, правильным является другой вариант?
Спасибо.
ответ
Примеры, аналогичные приведенному, отсутствуют в справочниках по пунктуации. Можно рекомендовать вариант: «Вот до какой степени... — Матушка-настоятельница постучала по столу. — ...они жаждут новой жизни».
8 октября 2025
№ 299649
Помогите двоечнику расставить знаки) Добрый день.Хотелось бы найти девушку которая сегодня (17.02) занималась в зале metrofitness примерно с 8:00 до 9:40.Рыженькая,была одета в черные леггинсы и черную футболку,ростом примерно под 1.67.Сегодня у неё был день ног) Приехала на серебристой Toyota WiLL Cypha,если не изменяет память,номер K509MB.
ответ
Верно: Добрый день! Хотелось бы найти девушку, которая сегодня (17.02) занималась в зале Metrofitness примерно с 8:00 до 9:40. Рыженькая, была одета в черные легинсы и черную футболку, ростом примерно 1,67 м. Сегодня у нее был «день ног». Приехала на серебристой Toyota WiLL Cypha, если не изменяет память, номер K509MB.
17 февраля 2019
№ 261958
Добрый день! Советовались всем коллективом, но так и не пришли к общему мнению, поэтому решили попросить помощи у вас. Подскажите, пожалуйста, какой знак следует поставить между названиями улицы в таком случае: на улице Шаумяна(-)Рашпилевской (речь идет об одной и той же улице, которая до недавнего времени была Шаумяна, а теперь стала Рашпилевской)? Очень ждем вашего ответа. Заранее большое спасибо.
ответ
Если мы поставим дефис, получится, что Шаумяна-Рашпилевская – это современное название улицы. Пожалуй, чтобы выразить нужный смысл, лучше всего использовать скобки: на улице Шаумяна (Рашпилевской) или на улице Рашпилевской (Шаумяна) – в зависимости от того, какое название (старое или новое) надо подчеркнуть.
25 мая 2010
№ 306491
Подскажите, нужна ли запятая между частями сложноподчиненного предложения? "Администратор или руководитель филиала сообщает вам до какого числа он действует, а также информирует об окончании его действия." Считаю, что после слов "сообщает вам" нужна запятая, так как это сложноподчиненное предложение и со слов "до какого числа" начинается его придаточная часть, которая должна быть выделена запятой. Это верно?
ответ
Да, всё так и есть. Запятую надо поставить.
2 сентября 2020
№ 230902
Доброе время суток, уважаемые!
Если есть время и возможность, ответьте, пожалуйста на мой вопрос. В своей статье, которая уже опубликована, я "обидела" главную
героиню. Ее зовут Людмила Гулая (ударение на А). В тексте я употребила ее фамилию в творительном падеже: знакомство с Людмилой Гулаей. Дамочка на меня
сильно обиделась. Так был ли у нее повод?
С уважением, Светлана, Гомель.
ответ
По нормам русского литературного языка фамилия Гулая склоняется. Так что Вы написали правильно.
10 октября 2007
№ 314777
"...сорокалетней женщины, наряжающейся Барби". Возможен ли здесь вариант с предлогом во избежание неоднозначности из-за несклоняемости имени (можно воспринять: женщина – это Барби, которая во что-то ещё наряжается)? Может, "в Барби" или "под Барби"? Вариант с "как", по-моему, тоже плох по причине уже другой двусмысленности (Барби тоже способна сама наряжаться). Или всё это мои пустые придумки? В общем, я запутался, помогите.
ответ
Не думаем, что в данном случае грамматическая амфиболия может привести к непониманию смысла сказанного. Но варианты нарядиться под Барби или нарядиться как Барби (без запятой внутри) также возможны.
1 июля 2024
№ 313962
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, сколько простых предложений в составе данного сложного предложения, а также, как они взаимосвязаны друг с другом: " Лермонтов, куда бы он ни обращал мысль, всегда остается на твердой почве реальности, и этому-то мы и обязаны исключительной точности, свежести и правдивости его эпических поэм, равно как и беспощадной искренности его лирики, которая всегда есть правдивое зеркало его души".
ответ
В данном сложном предложении 4 простых.
Это сложносочиненное предложение с подчинением.
5 июня 2024
№ 212569
Прошу помочь с названием той части статьи в газете или журнале, которая является вводной или рекламной частью ее. Например, краткое вступление из 3-5 предложений крупным шрифтом, в рамке,в центре или начале статьи, которое призвано заинтересовать читателя.
Мне встретилось слово "вводка в статью", употребляли и слово "врезка", хоть последнее и неточно.
Есть ли термин для такого явления?
Заранее благодарна
ответ
Обычно этот текст называют врез, врезка.
19 декабря 2006
№ 324269
Пожалуйста, подскажите расстановку запятых: Справедливым будет предположить, что либо в устной полемике, либо в неизвестных нам сочинениях новгородцы могли ссылаться на данные труды. Особенно интересует запятая на стыке союзов "что" и "либо": вроде бы просится пара запятых по краям конструкции (либо в устной полемике, либо в неизвестных нам сочинениях), которая в таком виде похожа на уточнение.
ответ
Выделять запятыми конструкцию, состоящую из двух однородных обстоятельств, не требуется, однако запятые или тире можно поставить «для попутного пояснения или смыслового выделения» или «для особого подчеркивания» этих обстоятельств (см. параграфы 74 и 76 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина).
29 июля 2025
№ 323859
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, в словах "зелену" и "превращенну" из пушкинского "Красавице, которая нюхала табак", следует читать "е" или "ё"?
Ты любишь обонять не утренний цветок,
А вредную траву зелену,
Искусством превращенну
В пушистый порошок!
Как будто "е", но вдруг нет.
P. S. О, как я горячо протестую против общеиздательского правила не пользоваться точками над "ё"! (Это обращение к мирозданию).
ответ
Поскольку это очень раннее стихотворение, с большой вероятностью следует предполагать произношение с е (то есть со звуком [э]). Но с полной уверенностью этого утверждать нельзя, и именно поэтому последовательное употребление буквы ё в изданиях русской литературы, особенно поэзии, 1-й половины XIX века является нежелательным или даже невозможным. Если в русской поэзии XVIII века произношение с ё (то есть со звуком [о] в позиции под ударением перед твердым согласным) отвергалось как «подлое», то поэты 1-й половины XIX века уже свободно допускают разговорное произношение типа идёт на месте прежнего идет. Пушкин свободно чередует два типа произношения в пределах одного текста, видимо, исключительно в версификационных целях (см., например, стихотворение «Анчар», где дважды в рифменной позиции употреблены слова с е и дважды — с ё: раскаленной, потек, но чёрный, лёг). Даже в стихотворении «Пророк», где, казалось бы, совсем не место произношению с ё, Пушкин употребляет слово полёт (И горний ангелов полёт) вместо высокого полет. Но об этих произносительных особенностях мы можем судить только по рифмам. В остальных случаях о произношении соответствующих слов можно говорить лишь предположительно.
10 июля 2025