№ 270904
Объясните, почему аббревиатуру БАД вы в словаре сделали ЖЕНСКОГО рода -- ведь читаемая аббревиатура часто становится МУЖСКОГО рода (вуз, БАМ, ТАСС, ЦИК, МИД). Если я захочу использовать уменьшительное слово, это будет м.р. -- бадик. Все-таки странно слышать полезнАЯ БАД. Может, ж.р. -- это ошибка?
ответ
Это решение принято редакторами словаря, не редакцией портала. Решение оправданное: род аббревиатуры определяется по родовому слову: БАД - добавка, женский род. Но, как Вы справедливо замечаете, могут быть и исключения.
16 сентября 2013
№ 270877
Нужно ли тире между фамилиями в данном случае и как объяснить поставновку либо отсутствие знака? Представитель Иванова А.А. Петров И.И.
ответ
12 сентября 2013
№ 270851
Если речь идет о сантехнике, как будет правильно - крАны или кранЫ?
ответ
Во всех случаях верно: крАны, с ударением на первый слог.
12 сентября 2013
№ 270834
Как будет правильно обратиться к женщине "Вы очень красивые" или "Вы очень красивая"
ответ
Правильно: Вы очень красивая или Вы очень красивы.
10 сентября 2013
№ 270801
Добрый день! Скажите, пожалуйста, какая разница между понятиями "годовщина" и "...летие"? А также: не будет ли тафтологией писать "...летняя годовщина"? Заранее благодарю.
ответ
Значение этих слов Вы можете узнать, набрав в строке "Проверка слова": годовщина и *летие (со звездочкой).
Правильно: восьмая годовщина, пятидесятая годовщина. Употреблять прилагательные со второй частью -летний в таких сочетаниях будет ошибкой.
9 сентября 2013
№ 270799
Здравствуйте. Как оформляется вставка от редакции в тексте? Я оформляю интервью. Вопросы от редакции с одной строчки выделяю жирным, а ответ человека на следующей строчке выделяю как прямую речь, с длинным тире перед предложением. Правильно ли так? Человек попросил не публиковать ответ на один из вопросов, но я хочу чтобы вопрос был написан, а на строчке ответа была надпись от редакции, в которой будет написано что человек попросил не публиковать. Стоит ли эту надпись вставлять в квадрытные скобки или как быть с ней? Спасибо большое.
ответ
На наш взгляд, пояснение от редакции следует заключить в обычные скобки, например:
— Вы в школе больше любили труд или физкультуру?
(Иван Иванович отказался отвечать на этот вопрос.)
5 сентября 2013
№ 270775
Подскажите, пожалуйста, как будет правильно - "не ментоловая" или "нементоловая"? Заранее спасибо
ответ
Возможно и слитное, и раздельное (при наличии противопоставления) написание.
4 сентября 2013
№ 270759
Скажите, пожалуйста, почему в цитате Путина "Сейчас мировая экономика припала и наша за ней присаживается, поскольку она не растет такими темпами, как мы ожидали, то не будет, соответственно, и доходов, которые мы ожидали" нет запятой между "припала" и "и наша..."? Из-за слова "сейчас"? Спасибо! (цитата по "Ведомостям", самой грамотной газете).
ответ
Да, запятая между частями сложносочиненного предложения не ставится из-за наличия общего второстепенного члена сейчас.
4 сентября 2013
№ 270743
Дорогие! Как правильно записать перевод слова с немецкого на русский в предложении: 1. Нож этот называется Buttermesser (нож для масла). 2. Нож этот называется Buttermesser - нож для масла. 3. Нож этот называется Buttermesser ("нож для масла"). 4. Нож этот называется Buttermesser - "нож для масла". Какой вариант верен? Боюсь, со скобками и кавычками перемудрить.
ответ
При переводе значения иноязычного слова обычно используют 'марровские кавычки'. Корректно: Нож этот называется Buttermesser – 'нож для масла'. Впрочем, и употребление обычных кавычек здесь не будет ошибкой.
2 сентября 2013
№ 270736
Здравствуйте. У меня вопрос по поводу склонения географических названий-прилагательных с окончанием -ий. Есть, например, город Волжский. Если склонять его аналогично названию-существительному (например, город Минск -- из города Минска), то получится "из города Волжского". Так будет верно? Или все-таки "из города Волжский", но "из Волжского"? Заранее спасибо за ответ.
ответ
Правильно: из Волжского, из города Волжского. Это название склоняется и в сочетании с родовым наименованием город.
2 сентября 2013