Добрый день. На вашем сайте в орфогр. словаре нет слова "валютообменный", хотя оно вроде корректно. Ваш орф. словарь заменяет его на слово "валютно-обменный". Каким словом лучше пользоваться в статьях о банковских операциях? Спасибо.
«Русский орфографический словарь» РАН (4-е изд., М., 2012) фиксирует оба варианта: валютообменный и валютно-обменный. Вы можете использовать любое из этих слов, ошибки не будет.
Последние ответы справочной службы
Подскажите, нужны ли где-то запятые? Спасибо.
Завершены государственные испытания и принято решение о серийном производстве принципиально нового трактора — *название* — который мог...
Второе тире после поясняющего приложения поглощается запятой: Завершены государственные испытания и принято решение о серийном производстве принципиально нового трактора — *название*, который мог...
Страница ответаЗдравствуйте. Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая в приключениях.: 1. "Он брал из отцовской библиотеки, кстати сказать (,) очень неплохой, книги по физике". 2. "Я человек уравновешенный, так сказать, (?) не склонный к эксцессам. Спасибо.
Запятые в указанных позициях не нужны. Вводное сочетание в начале обособленного оборота не отделяется от него: Он брал из отцовской библиотеки, кстати сказать очень неплохой, книги по физике; Я человек уравновешенный, так сказать не склонный к эксцессам.
Страница ответаМиллионный посетитель — им стал Сергей Анатольевич, зашедший за молоком(,) — имеет удивительную судьбу. Нужна ли запятая?
Запятая нужна, она закрывает причастный оборот.
Страница ответа