№ 305238
Здравствуйте, уважаемые сотрудники ГРАМОТЫ! Скажите, пожалуйста, нужно ли ставить запятую в таком предложении? Предложение такое: Кто был принят в команду, получат приглашение на сборы. Если это сложноподчинённое предложение, то запятая нужна. Но возник вопрос: где тогда подлежащее в главной части? Может ли быть главное предложение с усечённым подлежащим? Или подлежащее здесь - всё сочетание «кто был принят в команду»? Но тогда получается, что запятая не нужна? В предложении «Все, кто был принят в команду, получат приглашение на сборы» всё понятно. Все – подлежащее, получат – сказуемое. Кто- подлежащее, был принят – сказуемое. А предложение «Кто был принят в команду, получат приглашение на сборы» вызвало вопросы. Помогите, пожалуйста, разобраться. Спасибо!
ответ
Подлежащее в главной части опущено. В роли подлежащего должно было выступать соотносительное слово те: Кто был принят в команду, те получат...
11 апреля 2020
№ 309324
Добрый день, помогите, пожалуйста, разобраться с частями сложного предложения. Дома мой гость сразу начал мне жаловаться, что пока он ехал ко мне, то заблудился в лесу и вынужден был заночевать в сторожке лесника. Сколько в этом предложении простых предложений? Можем ли мы считать таким образом: [Дома мой гость сразу начал мне жаловаться], (что (пока он ехал ко мне), то заблудился в лесу) и (вынужден был заночевать в сторожке лесника). Или так: [Дома мой гость сразу начал мне жаловаться], (что пока он ехал ко мне, то заблудился в лесу и вынужден был заночевать в сторожке лесника). Ехал, заблудился и вынужден был заночевать - это однородные сказуемые. Блаодарю
ответ
Правилен такой разбор: [Дома мой гость сразу начал мне жаловаться], (что (пока он ехал ко мне), то заблудился в лесу и вынужден был заночевать в сторожке лесника). В этом предложении три части.
4 марта 2022
№ 308522
Здравствуйте, уважаемые сотрудники ГРАМОТЫ! Прочитала на вашем портале много ответов на вопросы и даже статью о том, как правильно писать: ограничены или ограниченны. Спасибо за очень полезную информацию! Но все равно хочу задать свой вопрос, так как не нашла ни одного вопроса, в котором бы конкретно говорилось о людях с ограниченными возможностями. Вроде бы по всем признакам это прилагательное и нужно писать две «н», но есть легкое сомнение, что может подразумеваться, что возможности ограничены болезнью, и тогда это может быть причастие с одной «н». Пожалуйста, разрешите мои сомнения и подскажите, как пишется это слово в таком предложении: Она прикована к инвалидному креслу, и ее физические возможности ограничены / ограниченны. Спасибо!
ответ
По правилу и в соответствии со словарной рекомендацией нужно писать две н. Однако, как мы уже не раз писали, выбор н и нн в кратких отглагольных формах представляет собой проблему. Она сейчас изучается лингвистами.
20 августа 2021
№ 307848
Добрый день. Подпись к фото в соцсети: "Портрет девушки на плитке из её же волос" (на фото, соответственно, девушка стоит рядом со стеной, облицованной кафельной плиткой, на которой выложен-налеплен девушкин портрет из девушкиных мокрых волос). В комментариях придрались к "плитке из волос", но, по-моему, любой вменяемый человек воспримет эту фразу в единственно правильном смысле (тем более что и иллюстрация имеется) и увидеть здесь какую-то неоднозначность можно разве что именно из желания придраться. Так как же быть в подобных случаях? Элементарной логики и здравого смысла достаточно для победы над языковыми формальностями и такую фразу саму по себе можно считать корректной или всё же действительно стоит перефразировать? :)
ответ
Сочетание допускает двоякое толкование, поэтому рекомендуем его перестроить.
Логика и здравый смысл здесь не сразу помогают понять, что имеется в виду, поскольку сам по себе портрет из волос — довольно необычная вещь.
28 марта 2021
№ 313848
Нашёл на Википедии в статье про Рамсеса II такую фразу: "Смена фараонов могла, как и в прежние времена, побудить у угнетённых народов надежды на удачные восстания." Последние два слова меня немного напрягают: оправдано ли здесь использование слова "удачные" или же допущена логическая ошибка? Как я вижу, восстание может закончиться либо успехом, либо поражением. Поэтому надеяться можно исключительно на удачное восстание - в этом и суть слова "надежда", верить в успех, в положительный исход. Так что мне кажется, что выбор такого слова не совсем удачен, если произносить эту фразу без тени иронии, не вкладывая в неё дополнительный смысл. Заранее спасибо за ответ!
ответ
Слово надежда подразумевает нечто ожидаемое, благоприятное, но оценка эта имеет субъективный характер. Совершенно логично, что люди, говоря о надежде, точно называют то благоприятное, о чем они размышляют или мечтают. Следовательно, если упоминается о предполагаемых надеждах древних народов, то очевидно, что прямое указание на ожидаемый успех восстаний отвечает требованию полноты и точности речи.
1 июня 2024
№ 314191
Из всего вышеизложенного можно сделать выводы о том, что гостиничный сектор отелей класса люкс начал свое динамичное развитие в XIX в. одновременно в странах Европейского и Американского континентов того времени. Первые отели класса люкс строились с внедрением новшеств, которые считались роскошью для того времени.
Отели класса люкс со временем стали образовывать гостиничные сети, продолжая оставаться эталоном роскоши, изысканности и первоклассного обслуживания, а также неотъемлемой частью концепции роскошного гостеприимства.
Сегодня отели класса предлагают гостям персонализированный сервис и уникальный опыт пребывания.
Таким образом, история и развитие отелей класса "люкс" представляют собой важный этап в развитии гостиничной индустрии и культуры гостеприимства в целом.
Правильно ли расставлены знаки препинания. Спасибо!
ответ
Да, знаки препинания расставлены верно.
19 июня 2024
№ 281492
Нынче в публичных выступлениях популярной и даже с претензией на фигуру речи стала присказка такого типа: "произошло то, что произошло", или "случилось то, что случилось", или "началось то, что началось" и т.п. По-моему, такого рода обороты - чистая тавтология, лишённая какого-либо содержания. С точки зрения формальной логики это тождество "А = А". Информация, передаваемая таким высказыванием, равна нулю: ну, разве могло случиться то, что НЕ случилось, произойти то, что НЕ произошло?.. Полагаю, что подобные обороты - следствие низкой речевой культуры публичных ораторов и их непреодолимого желания "говорить красиво". Прав ли я? с уважением, agnostic
ответ
Такие выражения не ошибочны. Язык нельзя сводить к формальной логике, к математическим уравнениям и тождествам. Многие слова и обороты, на первый взгляд лишенные смысла, повышают образность и выразительность речи. Ср.: я видел это своими собственными глазами – казалось бы, здесь три лишних слова: чем еще можно видеть, как не глазами, чьими еще глазами можно видеть, как не своими? Но эти слова отнюдь не лишние, если их убрать, то от эмоционального и образного высказывания останется голая передача информации (я видел это).
18 марта 2015
№ 276744
Здравствуйте, уважаемые сотрудники "Грамоты". В ваших ответах по поводу написания (склонения) кинопремии "Оскар" разнобой. Уберите, пожалуйста, неверные (возможно, устаревшие) ответы! А то такие противоречивые ответы вызывают недоразумение в коллективах, например, редакций и даже подрывают доверие к вашей замечательной службе. Теперь конкретнее. Ответы на вопросы 214731, 214715, 208217 -- за то, чтобы слово "Оскар" склонялось как неодушевленное, если употребляется без слова 'премия': получил "Оскар", выдвинут на "Оскар". А вот ответы на вопросы 201940 и 201908 -- за то, чтобы название "Оскар" склонять в таком случае: получил "Оскара". Спасибо. С уважением, Ирина
ответ
В ответе на вопрос № 201908 некорректный пример, поправим.
Действительно, слово "Оскар" склоняется, если оно не используется в функции приложения. Причем форма винительного падежа этого слова может совпадать с формой именительного (получил "Оскар") или с формой родительного падежа (получил "Оскара"). Это связано с отнесенностью слова к числу одушевленных и неодушевленных существительных. В этом отношении возможны грамматические колебания, однако предпочтительно все же употребление этого слова как неодушевленного существительного.
5 августа 2014
№ 277074
Здравствуйте. Вот здесь есть правило и пример http://www.gramota.ru/spravka/rules/?rub=zap&text=19_31 3. Приложения, являющиеся именами собственными, если перед ними можно без изменения смысла словосочетания вставить то есть, а именно, например: Один только казак, Максим Голодуха, вырвался дорогою из татарских рук... Если бы приложение стояло в конце предложения, таким образом: "Один только казак вырвался дорогою из татарских рук, Максим Голодуха." Являлось бы оно тоже приложением? Корректно ли в данном случае ставить запятую перед Максимом? Или это ошибка? Возможно ли поставить тире или возможны, и запятая, и тире? Пожалуйста, приведите в ответе ссылки на "нормативные документы". Спасибо.
ответ
В данном случае уместно тире, т. к. этот случай можно рассматривать как эллиптическое предложение (сложное предложение с пропущенными членами): Один только казак вырвался дорогою из татарских рук – (это был) Максим Голодуха.
18 августа 2014
№ 291640
Уважаемая Грамота.ру, отвечая на вопросы № 263330 и 236159, вы рекомендуете писать фразу "Делай что должно, и будь что будет" так, как я ее сейчас написала. Логика ваша понятна. Вы исходите из того, что фразеологические обороты не образуют придаточного предложения, поэтому запятые перед союзом "что" избыточны. Между тем указанная фраза отсутствует в словарях фразеологизмов. Это переведенная на русский язык французская поговорка. Можно ли применять к ней правила написания фразеологизмов? При этом не могу не согласиться с отсутствием запятой перед "что" во втором случае, так как выражение "будь что будет" представляет собой неразложимое сочетание. Таким образом, возможно, более корректным будет все же написание "Делай, что должно, и будь что будет"?
ответ
Отсутствие фразеологизма в словарях или его иностранное происхождение не означает, что к нему неприменимы пунктуационные правила. Приведенная Вами фраза, безусловно, фразеологизм, поэтому обе запятые перед что не нужны.
10 января 2017