№ 321490
Как правильно: «зимой—весной» (через тире) или «зимой — весной» или то же самое через дефис? И что это вообще озночает? «Либо зимой, либо весной», «от зимы до весны»?
ответ
Варианты с тире и с дефисом действительно различаются по смыслу: сочетание зимой — весной означает «от зимы до весны», здесь употребляется тире в функции соединения; дефисное сочетание зимой-весной указывает на приблизительное время, означая «либо зимой, либо весной» (см. пункт 5 параграфа 118 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина).
4 февраля 2025
№ 272449
Разрешите, пожалуйста, наш спор. В качестве ответов в игре (интернет-чемпионат по бескрылкам) мы написали сочетания "ариец" Холстинин (в значении член группы "Ария") и "фанерная" звезда (в значении эстрадной звезды, которая поет под фонограмму) БЕЗ КАВЫЧЕК, посчитав, что переносный смысл понятен из контекста. Нас обвинили в том, что мы употребили эти выражения в прямом значении (эстрадная звезда из фанеры и "ариец" в качестве этнонима) и на этом выдуманном основании (потому что подобное в принципе невозможно) не засчитали наши ответы. Примеры из интернета (на самом деле, примеров очень много): 1. Дай Бог здоровья арийцам! И Холстинину в частности! 2. Оглушительный провал фанерной Пугачевой в Рождество! 3. Русские фанерные звезды. Скажите, пожалуйста, является ли закавычивание "фанерные" звезды и "ариец" Холстинин строго обязательным или допустим вариант без кавычек? И можно ли утверждать, что человек, написавший эти слова не в кавычках, не понял смысл этих выражений и употребил их в прямом значении? Кроме того, в качестве правильного был засчитан вариант фанерная (без кавычек) "звезда", что было объяснено тем, что в данном случае было проникновение в еще один смысл, якобы заложенный автором в качестве альтернативного ("как бы звезда"). И почему тогда не "фанерная" "звезда" - следуя логике авторов?!
ответ
Есть общее правило: заключаются в кавычки слова, употребленные в переносном или особом, необычном значении. Строго говоря, в обычных текстах слова ариец и фанерный, которые употребляются в описываемых Вами значениях, надо заключить в кавычки: слово фанерный может быть непонятно читателю, не знающему жаргонного фанера 'фонограмма', слово ариец читатель, не знающий о существовании группы «Ария», поймет буквально. Трудно судить о том, допустимо ли снять кавычки в Вашем случае: неизвестно, есть ли среди читателей написанного Вами текста те, кто может в случае отсутствия кавычек не понять смысла слов.
Отсутствие кавычек вряд ли может служить основанием для того, чтобы не засчитывать ответ. Оно говорит не о том, что автор не понял смысла употребляемых слов (хотя полностью такой вариант исключать нельзя), а том, что автор не подумал: эти слова, написанные без кавычек, могут быть непонятны ряду читателей. Хотя если автор точно знал, что среди читателей не будет тех, кто может понять всё буквально, он в принципе имел право опустить кавычки.
Что касается слова звезда, то оно не заключается в кавычки, т. к. его значение 'тот, кто прославился в какой-л. сфере деятельности (обычно в искусстве, спорте)' уже не является необычным, непривычным, оно фиксируется словарями русского языка. Но если это слово используется в ироническом значении, то кавычки уместны (эти наши хваленые «звезды»).
24 декабря 2013
№ 239692
Здравствуйте! Будьте добры ответить мне на следующий вопрос. Какого рода название польского города Лодзь? Если я не ошибаюсь, то женского? Заранее спасибо.
ответ
21 апреля 2008
№ 222584
Здравствуйте,
Подскажите, пожалуйста:
"настоящему стилю не знакомы компромиссы"
Если не- слитно, то укажите пожалуйста правило полностью или ссылку на него. Заранее спасибо.
ответ
Основное правило см. здесь. В зависимости от смысла НЕ с краткими прилагательными пишется то слитно, то раздельно. В приведенном примере предпочтительно раздельное написание (отрицается положительный признак).
4 июня 2007
№ 206910
Добрый день! У нас возник спор. Эксперт утверждает, что слово "матрац" закреплено в ГОСТ, поэтому в прессе должно быть только в таком виде. Мы же руководствуемся иными источниками, и полагаем, что в прессе вполне возможно употреблять "матрас". Мы ссылались на словарь трудностей русского языка Розенталя и Теленковой, в котором указаны оба варианта, на ваш сайт, но убедить не смогли.
Кто же прав в споре?
ответ
Все же написание слов регулируется не ГОСТами, а орфографическими словарями. Варианты матрац и матрас абсолютно равноправны в современном русском языке и взаимозаменяемы в любых контекстах. Вы можете сослаться на «Русский орфографический словарь Российской академии наук» - пожалуй, наиболее авторитетный современный справочник по орфографии.
10 октября 2006
№ 273485
Здравствуйте, я знаю. что точка в конце заголовка не ствится. Но если внутри заголовка уж стоит точка, как смотрится ее отсутствие в конце? Это правильно? Пимер (несуществующий) - Дом-фантазия, дорого! Фирменный стиль архитектора Иванова
ответ
Это правильно. Точка (или другой знак конца предложения) может стоять внутри заголовка, но в конце заголовка точку опускают.
25 февраля 2014
№ 286505
"Если верхом на музе её обильно погонять, она начинает сильно брыкаться (?) достаточно сильно, чтобы любой наездник с неё улетел." Уточняющий оборот с придаточным - значит ли это, что запятая не уместна, а уместно тире?
ответ
В этом случае достаточно запятой.
25 января 2016
№ 288702
Уместно ли использование в устной речи / на письме словосочетания "(по)дарить подарок". Полагаю, что это пример тавтологии. Чтобы ее избежать, нужно говорить"вручить подарок"? Или есть другие варианты? Подскажите, пожалуйста, как все же правильно. Благодарю.
ответ
Словосочетание дарить подарок (подарки) тавтологично, но не ошибочно. Оно зафиксировано словарями русского литературного языка (см., напр.: Большой академический словарь русского языка. Т. 4. М., СПб., 2006). Ошибки нет.
27 мая 2016
№ 291909
Добрый день. В газете постоянно читаю - в Лефортове, в Выхине, в Марьине. Это режет глаз и слух, мне казалось, что названия Лефортово, Выхино-Жулебино, Марьино и другие подобного рода не склоняются. Права ли я?
ответ
30 января 2017
№ 215191
Добрый день. Не нашла ответа на свой вопрос, поэтому повторюсь. Подскажите, пожайлуста, наш шеф употребляет слово "пиарить" в значении рекламировать товар, объясняя это тем, что реклама одно из средств PR. Следует ли его разубедить?
ответ
В разговорном языке слово пиарить употребляется в значении 'рекламировать'. Если Ваши разногласия с шефом принципиальны, можете объяснить ему различия между рекламой и связями с общественностью. Однако в этом Вам помогут не лингвисты и грамматические словари, а пиарщики и учебники по пиару.
7 февраля 2007