Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 8 780 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 221276
Здравствуйте! Ответьте, пожалуйста, правильно ли будет употребляеть в письме или разговорной речи по правилам русского языка слово "нету"? Есть ли вообще это слово в русском языке, или же правильно говорить и писать "нет"? Если можно, укажите, пожалуйста, ссылки на источники, где это можно найти. Спасибо.
ответ
Нету - разговорное. Общеупотребительный и стилистически нейтральный вариант - нет. См. окно «Проверка слова» (толково-словообразовательный словарь).
17 мая 2007
№ 200753
Добрый день! Не будете ли Вы так добры ответить, каков вариант написания является правильным, когда речь идет о названии фильма, пьесы, песни, поэмы и.т.д? Бедный бедный Павел Бедный-бедный Павел Бедный, бедный Павел Имеется ли соответствующее правило в русской грамматике на подобные случаи?
ответ
Если прилагательное употребляется в значении усиления признака, корректно: бедный-бедный Павел.
9 июля 2006
№ 216340
Цитирую ваш орфографической словарь: гиперядро [ръя], -а, мн. -ядра, -ядер лямбда-гиперъядро [ръя], -а, мн. -ядра, -ядер. Так как же мы всё-таки пишем слово "гипердядро"? По-старому или по языковой логике, согласно которой гипер-уже давно является в русском языке полноправной приставкой, наряду с синонимичными супер- и сверх-?
ответ
Опечатка в электронной версии словаря исправлена, правильно: гиперядро, лямбда-гиперядро. Большое спасибо за замечание!
24 февраля 2007
№ 217849
Помогите разобраться со склонением географических наименований. Везде встречаю, что русские славянские названия городов, кроме оканчивающихся на -о, -е, -и, -ы,СКЛОНЯЮТСЯ. Получается, например, "в городе Москве". А последнее время повсюду твердят: "в городе Москва". И так с другими городами, когда перед ними есть слово "город".
ответ
21 марта 2007
№ 318896
Я хотел бы уточнить, существует ли на вашем сайте раздел, в котором можно ознакомиться с последними добавленными словами в русский язык? Очень интересно следить за новыми терминами и неологизмами, и мне бы хотелось узнать, где на вашем портале можно найти такую информацию, если она доступна.
ответ

Если Вас интересует, какие слова в последнее время были добавлены в нормативные словари русского языка (в язык слова не добавляют, они приходят и уходят сами), то поможет орфографический академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН. В окошко «Поиск слова» можно ввести интересующий Вас год (например, 2023), и Вы увидите все словарные статьи, которые были добавлены или изменены в этом году.

11 ноября 2024
№ 287574
Как правильно пишется фразеологизм: «Не на жизнь, а на смерть» или «Не на жизнь, а насмерть»? Ребенок участвовала в конкурсе проектных работ и в своей презентации написала: «кто сражался не на жизнь, а на смерть». К ней подошла член жюри (кандидат наук) и сказала, что «насмерть», это наречие, пишется слитно. В интернете, в словаре фразеологизмов, дочка нашла раздельное написание. Прошу вас пояснить правильное написание данного выражения: допускается ли слитное написание «насмерть» в контексте фразеологизма.
ответ

Наречие насмерть и правда пишется слитно, например: сражен пулей насмерть, стоять насмерть, перепугаться насмерть. Но в выражении не на жизнь, а на смерть правильно раздельное написание (как сочетание предлога с существительным), что закреплено, например, в академическом «Русском орфографическом словаре» под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой (4-е изд. М., 2012). Так что Ваша дочь написала правильно.

24 марта 2016
№ 217262
Ответьте, пожалуйста, т.к. вопрос связан с серьезной работой. Есть фамилии, с одинаковым написанием в именительном падеже для мужчин и женщин, у которых мужские склоняются по падежам, а женские нет (например на –ич), есть фамилии которые склоняются одинаково (например Берка). Существуют ли фамилии, склоняющиеся у женщин не так как у мужчин (т.е. отличающиеся и от именительного падежа и от склонения мужской фамилии) Не подскажите где найти электронный справочник склонений национальностей. Субботина Т.В.
ответ

Рекомендуем статью Н. А. Еськовой.

14 марта 2007
№ 291167
Почему при заимствованиях типа "скорпион" и многих других не произошла (и не происходит) метатеза: "скрапион", "скропион" или на худой конец "скоропион"? А как же славянский закон открытого слога? Не кажется ли вам, ув. Грамота, что возвращение к последовательному "ославяниванию" новоприходящих слов ощутимым образом бы сняло остроту с проблемы засилья иностранщины в русском языке? Если, предположим, иностранный гражданин въезжает в чужую для себя страну, то он же должен соблюдать законы, порядки этой страны, верно? Так почему же когда в русский язык въезжает "гость" в виде очередного заграничного словца, он плюёт на все законы и делает что хочет? Депортация или ассимиляция - вам так не кажется, ув. Грамота?
ответ

Как бы Вам сказать... соблюдать сегодня закон открытого слога - примерно как соблюдать законы Хаммурапи (с хронологической точки зрения).

28 ноября 2016
№ 318653
Пожалуйста, проконсультируйте по слову «роженица». Словари предлагают разные варианты. Так, «Русский орфографический словарь» РАН под редакцией В.В. Лопатина, а также словари Ожегова, Даля, фиксируют равноправные нормы с ударением на втором и третьем слоге: рожЕница и роженИца. В «Большом толковом словаре русского языка» под редакцией С.А. Кузнецова указаны же другие равноправные варианты: рОженица и рожЕница. Наконец, справочник «Русское словесное ударение» М.В. Зарвы, преимущественно адресованный работникам теле- и радиоэфира, останавливается на произношении рожЕница. В онлайн-словаре ударений и вовсе рекомендован вариант рОженица. Хотелось бы узнать: 1) Какое ударение всё-таки верное? (На какой словарь полагаться в таких вопросах?) 2) Почему в словарях разнятся рекомендации, причём очень существенно?!
ответ

Это слово имеет два равноправных варианта ударения: роже́ница и рожени́ца. Для эфира рекомендуется ударение роже́ница: словари, адресованные работникам СМИ, в большинстве случаев выбирают какой-то один вариант (даже если варианты равноправны). Эта традиция идет еще с советских времен, тогда считалось, что, если разные дикторы произносят одни и те же слова по-разному, это отвлекает слушателя/зрителя от содержания передачи.

Если в словарях разнобой, всегда следует ориентироваться на предписания словаря, посвященного данной проблеме: орфографию проверять по орфографическому словарю, ударение и произношение — по орфоэпическому. 

6 ноября 2024
№ 270867
Как корректно перевести на русский язык английское слово credit (в значении "зачетная единица")? Пример: набрать определенное количество кредитов. На какой слог в этом случае падает ударение? Не лучше ли все-таки вместо бездумного заимствования использовать традиционные варианты – "количество баллов" или "количество очков"?
ответ

Лучше перевести: баллы, зачетные единицы.

12 сентября 2013
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше