Как правильно пишется фразеологизм: «Не на жизнь, а на смерть» или «Не на жизнь, а насмерть»? Ребенок участвовала в конкурсе проектных работ и в своей презентации написала: «кто сражался не на жизнь, а на смерть». К ней подошла член жюри (кандидат наук) и сказала, что «насмерть», это наречие, пишется слитно. В интернете, в словаре фразеологизмов, дочка нашла раздельное написание. Прошу вас пояснить правильное написание данного выражения: допускается ли слитное написание «насмерть» в контексте фразеологизма.
Наречие насмерть и правда пишется слитно, например: сражен пулей насмерть, стоять насмерть, перепугаться насмерть. Но в выражении не на жизнь, а на смерть правильно раздельное написание (как сочетание предлога с существительным), что закреплено, например, в академическом «Русском орфографическом словаре» под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой (4-е изд. М., 2012). Так что Ваша дочь написала правильно.
Последние ответы справочной службы
Слово и в этом случае является присоединительным союзом (= «и притом»), а сочетание и ни минутой позже — присоединительной конструкцией. Она отделяется запятой или тире: Он являлся всегда в девять и уходил в десять — и ни минутой позже.
Страница ответаОбстоятельство в начале предложения не обособляется.
Страница ответаВ этом предложении причастный оборот необходимо выделить запятыми, так как он стоит после определяемого слова дети.
Вариативность, связанная со значением причины, могла бы возникнуть, если бы причастный оборот находился перед определяемым словом. В этом случае, если бы автор намеревался сказать, что дети не могли уснуть, потому что были разбужены грозой, причастный оборот нужно было бы отделить запятой (Разбуженные грозой, дети не могли уснуть), хотя по общему правилу запятая здесь не нужна.
Страница ответа