№ 237419
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, правильно ли говорить так: по 21 (двадцати одному) рублю за литр; по 22 (двадцать два) рубля за литр... по 29 (двадцать девять) рублей за килограмм? Спасибо!
ответ
Конструкция с дательным падежом является книжным вариантом: по двадцати одному рублю, по двадцати девяти рублей. Если в составном числительном имеются слова два, три, четыре, то все счетное сочетание ставится в форме родительного падежа: по двадцать два рубля.
27 февраля 2008
№ 294245
12 сентября на телефон "приемной" позвонил мужчина, представившийся жителем деревни Житницы Андреем, и сообщил, что его знакомая Ерофеева Алина рожает в автомобильной пробке. В данном предложении нужна запятая перед И?
ответ
23 августа 2017
№ 233731
Добавим, что в курином мясе много витаминов группы В (В2, В6, фолиевая кислота, В12), железо в легко усвояемой (или "легкоусвояемой"?) форме, а также цинк, фосфор, селен, кальций, магний и медь.
ответ
Предпочтительно слитное написание.
3 декабря 2007
№ 236280
Скажите, пожалуйста, насколько корректным будет отсутствие точки у сокращений в следующих сочетаниях: "млрд долл. США", "350 млн экземпляров" и "12 тыс человек". Заранее спасибо.
ответ
Сокращения млн, млрд пишутся без точки, тыс. с точкой.
7 февраля 2008
№ 294266
Здравствуйте. Возник вопрос о существительном "сутки". Как известно, его употребляют с собирательными числительными. Но как быть, если нужно сказать "43 суток"? Заменить на "сорок три дня"? Или все таки можно использовать слово "сутки" с этим числительным?
ответ
Нет, при соединении составного числительного, оканчивающего на два, три, четыре (22, 23, 34, 43 и т. д.), со словом сутки возникает синтаксическая несочетаемость. Нормативного варианта нет, нужна правка. Если текст не связан с терминологическим употреблением слова сутки (например, в истории болезни), можно сказать сорок три дня. Или выбирать другие падежные формы (в зависимости от контекста): не более сорока трех суток, в течение сорока трех суток и т. д.
23 августа 2017
№ 301604
Re: Вопрос № 301585 Почему во фразах "по истечении", "по окончании" и подобных считается, что слова "окончание", "истечение" имеют предложный (о ком-о чём), а не дательный падеж (кому-чему)? Ответ справочной службы русского языка Эти предлоги требуют родительного падежа (по истечении, по окончании чего). Вы не поняли вопроса. Какой падеж имеет слово "истечение" во фразе "по истечении/по истечению"?
ответ
Извините. Ответ исправлен.
20 июля 2019
№ 253147
Здравствуйте, уважаймая редакция. Мне интересно узнать, как можно характеризовать человека, относительно пословице "легко пришло, легко ушло". Было взято из английского контекста (You're so easy-come-easy-go!) буквально перевод будет - "ты такой человек, легко пришло, легко ушло!". Как именно можно назвать данный тип характера, а точнее человека. Заранее, большое спасибо! С уважением, Алексей.
ответ
Можно при переводе использовать прилагательное "ветреный".
19 мая 2009
№ 325167
Правильно ли говорить "полтора тире два часа"? Насколько знаю, там вместо тире должен стоять дефис
ответ
Да, такое употребление верно. Любопытно, что толковыми словарями современного русского языка не описано значение существительного тире, проявляющееся в конструкциях, подобных приведенной Вами.
Кстати, при обозначении количественных пределов ставится именно тире с пробелами: Рукопись объёмом десять — двенадцать авторских листов (то же цифрами: 10 — 12); Груз массой 300 — 350 тонн; 5 — 7-кратное превосходство.
26 августа 2025
№ 265887
Здравствуйте. 35 лет назад мы учили: "муха ползает ПО ВАМ", но "скучаю ПО ВАС" -если речь идёт чувствах. Сейчас по телевидению слышим: "мы скучаем ПО ВАМ". Какие сейчас правила? Спасибо.
ответ
27 июля 2012
№ 228154
Уважаемое Справочное бюро! Как правильно написать сокращения в следующих выражениях: "п/э или пэ (в значении полиэтиленовые) мешки по 25 кг", а также "гофрокартон без покрытия и с ПЭ (или П/Э) покрытием. Заранее огромное спасибо!
ответ
В доступных нам источниках такого сокращения найти не удалось.
29 августа 2007