№ 277129
Здравствуйте! Интересует актуальное написание слова "папиллома(-)вирус". В вашем словаре Лопатина на сайте указано дефисное написание, в Орфографическом словаре на dic.academic - слитное. К сожалению, самостоятельно найти новейшую норму не удалось.
ответ
В последнем печатном издании «Русского орфографического словаря» под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой (М., 2012) дано дефисное написание: папиллома-вирус.
20 августа 2014
№ 276231
К вопросу № 276228: К сожалению, назвать сторону исполнителем не получится: договор заключен между модельным агентством и моделью. В англоязычном оригинале - Agency и Model, и я как переводчик не имею права что-то менять.
ответ
Всё равно придется как-то выкручиваться: не получится просто заменить английские слова русскими, оба варианта – Модель (Дмитрий) должен и Модель (Дмитрий) должна – выглядят дико. Может быть, написать так: Обязанности модели: ...? Или в крайнем случае убрать имя и написать: Модель должна...
9 июля 2014
№ 252944
Добрый вечер! К сожалению, не смогла найти ответа на свой вопрос, поэтому повторюсь. Как правильно сказать: "мы не едим клубничнОЕ вареньЕ" или "мы не едим клубничнОГО вареньЯ"? Заранее признательна.
ответ
Предпочтительно: мы не едим клубничное варенье.
6 мая 2009
№ 319630
Здравствуйте, возник вопрос насчет слова macaron (фр.). Как его писать на русском языке? Изменяется ли оно по падежам и числам? Нашла много вариантов: макарон, макаронс, макарони, макаруны - к сожалению, не в словаре.
ответ
Это слово продолжает (уже довольно долго) осваиваться русским языком, нормативного варианта нет. На практике употребляются разные варианты, причем зачастую проводится разница между макароном и макаруном как между названиями разных десертов. Продолжаем наблюдать за жизнью этого слова (или этих слов) в языке и ждать словарной фиксации.
2 декабря 2024
№ 227705
И Правила русской орфографии и пунктуации (ПРОП) 2006 г.(Под ред. В. В. Лопатина. М.: Эксмо, 2006), и новый академический «Русский орфографический словарь» (2-изд. М., 2005), и «Справочник издателя и автора» (СИА) под ред. Мильчина (М.: ОЛМА-пресс, 2003) предписывают написание с прописной буквы всех трех слов в названии 'Содружество Независимых Государств'. В ПРОП (разд. «Орфография», § 170) это объясняется тем, что СНГ относится к «государственным объединениям». В СИА (п. 3.8.3), где понятию «государственное объединение» придается, судя по всему, иной смысл, говорится, что в названиях «групп, союзов и объединений государств» с прописной буквы пишется первое слово, а также собственные имена, однако в приведенном там списке примеров СНГ объявлено исключением: 'Европейское экономическое сообщество… Лига арабских государств… НО: Содружество Независимых Государств'.
Подобное написание развернутого названия СНГ тем более удивительно, что ПРОП-2006 (разд. «Орфография», § 170) вполне резонно рекомендуют писать с прописной буквы только первое слово в названиях высших учреждений РФ типа 'Государственная дума, Федеральное собрание, Конституционный суд, Вооруженные силы' — невзирая на их «торжественное» написание в Конституции РФ. («Поддерживаемая лингвистами тенденция к употреблению прописной буквы только в первом слове» таких названий констатируется и в СИА (п. 3.11.2, прим.).)
Ваше мнение?
ответ
В действительности здесь два разных вопроса. Первый - об административно-территориальных наименованиях, таких как Содружество Независимых Государств). Здесь и чиновники, и лингвисты согласны в том, что все три слова в этом наименовании нужно писать с большой буквы.
Второй вопрос - о названиях органов власти, организаций, учреждений. Лингвистические справочники предписывают ипользовать большую (прописную) букву только как первую букву в названии правительственного государственного учреждения, органа власти (и поэтому написание Государственная дума логично). Но сложившаяся практика письма иная: в названиях многих государственных учреждений прописная буква встречается более чем один раз. К сожалению, привести к общему знаменателю написания названий госучреждений очень трудно, так как каких-либо закономерностей в чрезмерном употреблении прописных букв не прослеживается. Наша точка зрения: названия правительственных учреждений нужно писать так, чтобы затруднения с прописной буквой не возникали. Поэтому позиция нового справочника кажется нам обоснованной.
21 августа 2007
№ 269120
Здравствуйте! К сожалению, не получил ответа на свой вопрос, поэтому вынужден повторить его. Скажите, пожалуйста, как правильно (и как допустимо) пунктуационно оформить следующее предложение: И что же дальше, спросите вы? Заранее благодарю за внимание!
ответ
Корректно:
И что же дальше, спросите вы.
"И что же дальше?" -- спросите вы.
24 апреля 2013
№ 262783
Здравствуйте! За последние 2 месяца я задала вам очень много вопросов, но, к сожалению, ни на один не получила ответ. По работе я очень сильно рассчитываю на ваш портал, а вы так подводите! Почему?
ответ
Здравствуйте! Стараемся отвечать. Если вопрос потерялся - пожалуйста, продублируйте.
13 июля 2010
№ 229373
Уважаемые грамотеи!
К сожалению, я не могу применить в моем компьюьере букву "йо" (ее нет в клавиатуре). Могу ли я в конкурсном задании использовать букву "е" и нужно ли это как-то оговарнвать?
Спасибо, Анатолий
ответ
Использовать букву е вместо ё можно, этого уведомления достаточно. Спасибо, что Вы участвуете в олимпиаде!
8 сентября 2007
№ 234971
Добрый День,
Не смогла, к сожалению, найти в правилах пунктуации, поэтому хочу у Вас уточнить, нужно ли ставить запятую в предложении:
Благодаря новой этикетке, бутылка стала заметнее на витрине
Заранее Большое Спасибо за ответ,
ответ
Запятая факультативна (необязательна). Ни наличие запятой, ни ее отсутствие ошибкой не будет.
14 января 2008
№ 248050
Два раза отправляла вопрос, но к сожалению ответа не получила. Возможно в этот раз повезет. Можно ли применять слово сервис во множественном числе. Например, раздел на сайте назвать Полезные сервисы? Или все-таки Полезный сервис.
ответ
Употребление формы множественного числа корректно.
1 ноября 2008