Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 780 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 203955
Предложения: "Верно ли, что, в отличие от термина "культура", термин "цивилизация" употребляется...", "Правда, в отличие от истины, всегда едина и неделима". Правильно ли расставлены запятые? Спасибо!
ответ
Обособление конструкций с сочетанием в отличие факультативно.
25 августа 2006
№ 322137
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как пишутся отымённые прилагательные: петин, катина и пр. Я помню, что с маленькой буквы, но часто встречаю написание с большой. С уважением! Наталия
ответ

Как раз эти прилагательные пишутся с прописной буквы: Петин альбом, Катина книга; они образованы от личных имен при помощи суффикса -ин. Их следует отличать от прилагательных, образованных при помощи суффикса -ск-, которые действительно пишутся со строчной, например: пушкинская лирикапришвинская проза. См. параграфы 166 и 167 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина

24 февраля 2025
№ 281354
На форуме я прочла, что не принято закавычивать названия, написанные латиницей. Так ли это? На каком правиле это основано? Пример: Песня «Черёмушки» группы Malina стала хитом 30-х. Правильно ли здесь расставлены кавычки?
ответ

Правила как такового нет: правила русского правописания не регламентируют написание названий, оформленных латиницей. Рекомендуя не заключать в кавычки подобные названия, мы руководствуемся здравым смыслом: написание латиницей в русском тексте само по себе является выделительным, зачем нужно дополнительное выделение кавычками?

10 марта 2015
№ 298097
Добрый день. Подскажите, как сделать акцент на местоимении "мы" в таком тексте? "Конечно творить! Писать стихи, картины, пьесы… Мы выбрали музыку." Можно ли здесь использовать, например, тире?
ответ

Для интонационного и смыслового выделения можно использовать тире. Слово "конечно" обособляется.

16 сентября 2018
№ 289379
Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, расставить знаки препинания: Направить огромное количество запросов и заданий, созвониться с райотделами и службами ( ) и все ради одного (-) четкой картины произошедшего. Заранее благодарю.
ответ

Возможен такой вариант: Направить огромное количество запросов и заданий, созвониться с райотделами и службами, и все ради одного – четкой картины произошедшего.

12 июля 2016
№ 274528
Как должны быть расставлены запятые в предложении : Вот капля, как шляпка гвоздя, упала и сотнями игол затоны прудов бороздя, сверкающий ливень запрыгал, и сад зашумел от дождя.
ответ

У Ивана Алексеевича Бунина так:

Вот капля, как шляпка гвоздя,
Упала – и, сотнями игол
Затоны прудов бороздя,
Сверкающий ливень запрыгал –
И сад зашумел от дождя.

В принципе, на месте обоих тире могли бы быть поставлены запятые (но автор предпочел тире как более сильный знак).

14 апреля 2014
№ 208824
Позвольте малышу самому выбрать костюм, в котором он будет похож на клоуна - например(,) цветные брюки, папины ботинки и т. д. Корректна ли запятая и почему? Спасибо.
ответ
Корректно: Позвольте малышу самому выбрать костюм, в котором он будет похож на клоуна, например: цветные брюки, папины ботинки и т. д. Двоеточие ставится перед перечислением однородных членов предложения.
2 ноября 2006
№ 277994
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как согласуются иностранные названия фирм, написанные латиницей, если они употребляются без дополнительных слов вроде "компания", "концерн"? Например, Panasonic показал или Panasonic показала, Apple отмечала или отмечал?
ответ

Возможны варианты согласования - в мужском и женском роде. В зависимости от того, какое родовое слово подразумевается (или используется в контекстном окружении).

15 сентября 2014
№ 327363
Есть у нас такое правило, что, за исключением отдельных корней, в корнях после согласных пишется Е, а не Э. Но почему тогда во многих заимствованиях из японского языка, которые еще не адаптировались под русский язык, в корнях именно Э, а не Е? Ладно, если бы это объяснялось необходимостью нахождения взаимно-однозначного соответствия между слогами японской каны и совокупностью букв русского алфавита (возможно, через латиницу), но ведь система Поливанова вообще не содержит слогов с буквой Е, а только с буквой Э! И все же ряд слов (в том числе имён собственных) имеют в корне Е, а не Э. Почему так и чем они настолько "существенно" отличаются от других заимствований из японского?
ответ

Надеемся, что мы верно поняли Ваш вопрос о правилах употребления буквы э в современном русском письме. Едва ли есть какие-то особенности ее употребления применительно именно к заимствованиям из японского языка. История буквы э в русском алфавите весьма непроста. Написание е после твердых согласных, парных по твердости-мягкости, в заимствованиях типа тире, модель (вместо *тирэ, *модэль) и др. (то есть написание смягчающей буквы е в заимствованных словах после парных по твердости-мягкости согласных в тех случаях, когда они обозначают твердый согласный звук) само по себе является нарушением слогового принципа графики. Для читающего это нередко становится причиной орфоэпических трудностей: как произносить — О[д'э]сса или О[дэ]сса, эс[т'э]тика или эс[тэ]тика, б[р'э]нд или б[рэ]нд?

Еще в 1930-е годы академик Л. В. Щерба замечал, что «прямо преступно не пользоваться всеми возможными в русской графике средствами для указания правильного произношения». Однако при этом возникала бы иная проблема: что делать по мере обрусевания заимствованных слов, при котором твердые согласные перед э заменяются мягкими (ведь согласный перед орфографическим е остается твердым, как правило, лишь в таких заимствованных словах, которые еще не стали общеупотребительными или сохраняют принадлежность к научному или высокому стилю речи: наши бабушки говорили му[зэ]й, наши мамы — к[рэ]м, а теперь эти слова произносятся в соответствии с написанием), — снова корректировать написание таких слов, меняя при их обрусевании э на е? Это показалось невыгодным, и правилами 1956 года было утверждено написание буквы э после твердых согласных лишь в трех нарицательных существительных (мэр, пэр, сэр), а также в именах собственных. Таким образом, написание буквы е в подобных случаях учитывает изменение произношения слова в будущем и является более практичным. Однако с конца ХХ века написание новых заимствований с буквой э проникает в печать всё чаще и чаще, поскольку это зачастую единственный способ подсказать читателю произношение таких слов. Написание с э сохраняется до тех пор, пока слово еще недостаточно хорошо освоено языком и осознается как явно иноязычное.

1 ноября 2025
№ 258196
Помогите, пожалуйста! Рулевой "красной машины" (в значении СССР, советского) - нужны ли кавычки? И правильно ли, что выражение написано со строчной буквы? С уважением, Вероника Цымбалова
ответ

Корректно написание в кавычках, со строчной буквы.

24 февраля 2010
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше